Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crédit-temps à temps plein
EPT
ETC
ETP
Emploi permanent
Emploi-équivalent temps plein
Personnel équivalent temps plein
Plein-temps
Surveillance en temps réel et à temps plein
Travail à plein-temps
Travail à temps complet
Travailleur à temps plein
équivalent plein temps
équivalent temps complet
équivalent temps plein

Traduction de «temps plein visée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emploi-équivalent temps plein | équivalent plein temps | équivalent temps plein | personnel équivalent temps plein | EPT [Abbr.] | ETP [Abbr.] [Abbr.]

voltijdequivalent | vte [Abbr.]


surveillance en temps réel et à temps plein

onvertraagde continue controle


équivalent temps complet | équivalent temps plein | ETC [Abbr.] | ETP [Abbr.]

voltijdequivalent | fte [Abbr.] | vte [Abbr.]








travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]

volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La limitation de la carrière à 14 040 jours équivalents temps plein visée à l'alinéa 1 n'est pas applicable lorsque la carrière professionnelle globale du travailleur salarié comporte plus de 14 040 jours équivalents temps plein et que les jours équivalents temps plein postérieurs au 14 040 jour de la carrière professionnelle globale sont des jours de travail qui ont été effectivement prestés comme travailleur salarié.

De beperking van de loopbaan tot 14 040 voltijdse dagequivalenten bedoeld in het eerste lid is niet van toepassing wanneer de globale beroepsloopbaan van de werknemer meer dan 14 040 voltijdse dagequivalenten bevat en de voltijdse dagequivalenten na de 14 040 dag van de globale beroepsloopbaan arbeidsdagen zijn die daadwerkelijk gepresteerd zijn als werknemer.


"La limitation de la carrière à 14 040 jours équivalents temps plein visée à l'alinéa 3 n'est pas applicable lorsque la carrière professionnelle globale du travailleur salarié, telle que définie à l'article 10bis, § 2bis, 3°, de l'arrêté royal n° 50, comporte plus de 14 040 jours équivalents temps plein et que les jours équivalents temps plein postérieurs au 14 040 jour de la carrière professionnelle globale sont des jours de travail qui ont été effectivement prestés comme travailleur salarié.

"De beperking van de loopbaan tot 14 040 voltijdse dagequivalenten bedoeld in het derde lid is niet van toepassing wanneer de globale beroepsloopbaan van de werknemer, zoals gedefinieerd in artikel 10bis, § 2bis, 3°, van het koninklijk besluit nr. 50, meer dan 14 040 voltijdse dagequivalenten bevat en de voltijdse dagequivalenten na de 14 040 dag van de globale beroepsloopbaan arbeidsdagen zijn die daadwerkelijk gepresteerd zijn als werknemer.


La limitation de la carrière à 14 040 jours équivalents temps plein visée à l'alinéa 1 n'est pas applicable lorsque la carrière professionnelle globale du travailleur indépendant comporte plus de 14 040 jours équivalents temps plein et que les jours équivalents temps plein postérieurs au 14 040 jour de la carrière professionnelle globale sont des jours d'activité professionnelle en qualité de travailleur indépendant.

De beperking van de loopbaan tot 14 040 voltijdse dagequivalenten bedoeld in het eerste lid is niet van toepassing wanneer de globale beroepsloopbaan van de zelfstandige meer dan 14 040 voltijdse dagequivalenten bevat en de voltijdse dagequivalenten volgend op de 14 040 dag van de globale beroepsloopbaan dagen zijn van beroepsbezigheid als zelfstandige.


Art. 5. Pour les travailleurs à temps plein visés à l'article 1 de la présente convention collective de travail, le droit au crédit-temps à temps plein avec motif soins et motif formation est élargi d'un droit complémentaire jusqu'à 36 mois pour motif formation et pour motif soins conformément aux dispositions du § 1 de l'article 4 de la convention collective de travail n° 103 susmentionnée du Conseil national du travail.

Art. 5. Voor de voltijdse werknemers bedoeld in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt eveneens een bijkomend recht op voltijds tijdskrediet met motief zorg en met motief opleiding tot maximaal 36 maanden ingevoerd volgens de bepalingen opgenomen in § 1 van het artikel 4 van bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Pour les travailleurs à temps plein visés à l'article 1, § 3 de la présente convention collective de travail, le droit au crédit-temps à temps plein avec motif soin et motif formation est élargi d'un droit complémentaire jusqu'à 36 mois conformément aux dispositions du § 1 de l'article 4 de la convention collective de travail n° 103 susmentionnée du Conseil national du travail.

Art. 3. Voor de voltijdse werknemers bedoeld in artikel 1, § 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt eveneens een bijkomend recht op voltijds tijdskrediet met motief zorg en opleiding tot maximaal 36 maanden ingevoerd volgens de bepalingen opgenomen in § 1 van het artikel 4 van bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad.


Si l'équivalent temps plein visé à l'alinéa 1, 9°, a) ne dispose pas de la spécialisation requise dans la discipline sportive concernée, il doit l'obtenir dans les quatre ans suivant sa désignation.

Als het voltijds equivalent, vermeld in het eerste lid, 9°, a), niet beschikt over de vereiste specialisatie in de sporttak in kwestie, moet hij die behalen binnen vier jaar na zijn aanstelling.


6. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein Art. 8. L'article 32 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 32. § 1. Sans préjudice de l'application de l'article 31, sont admis en tant qu'élèves réguliers en vue de suivre le programme d'études commun, les élèves qui passent de la forme d'enseignement 1, ...[+++]

6. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs Art. 8. Artikel 32 van het besluit van de Vlaamse regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, wordt vervangen door wat volgt: "Art. 32. § 1. Met behoud van de toepassing van artikel 31 worden leerlingen die overstappen van opleidingsvorm 1, 2 of 3 van het buitengewoon secundair onderwijs naar het gewoon voltijds secundair onderwijs, met uitzondering van het eerste leerjaar A en B en he ...[+++]


Le montant visé à l'alinéa 1, 1° est calculé sur base d'un forfait par équivalent temps plein plafonné en moyenne sur la durée de la subvention à 16 équivalents temps plein par an pour l'ensemble des fédérations et à 4 équivalents temps plein par an pour l'ensemble des coupoles.

Het in het eerste lid, 1° bedoelde bedrag is berekend op basis van een per voltijdsequivalent forfaitair bedrag met een plafond van gemiddeld gedurende de subsidie 16 voltijdse equivalenten per jaar voor het geheel van de federaties en 4 voltijdse equivalenten per jaar voor het geheel van de koepels.


Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1, numéroté par la loi du 7 avril 1999, et modifié par les lois des 11 juin 2002, 10 janvier 2007 et 28 février 2014; Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la protection des jeunes au travail; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 relatif à la protection des stagiaires; Vu l'avis n° 195 du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail donné le 15 avril 2016; Vu l'avis n° 59.218/1 du Conseil d'Etat donné le 3 mai 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. L ...[+++]

Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 11 juni 2002, 10 januari 2007 en 28 februari 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de bescherming van de jongeren op het werk; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 betreffende de bescherming van stagiairs; Gelet op het advies nr. 195 van de Hoge Raad voor preventie en bescherming op het werk, gegeven op 15 april 2016; Gelet op het advies nr. 59.218/1 van de Raad van State gegeven op 3 mei 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de ...[+++]


Art. 17. A l'article 3 du même arrêté, les 1°, 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit : « 1° ou bien a suivi une formation à temps plein de sage-femme d'au moins trois ans, qui peut en outre être exprimée en crédits ECTS équivalents, comprenant au moins 4600 heures d'enseignement théorique et pratique, dont un tiers au moins de la durée minimale est constitué de pratique clinique ; 2° ou bien a suivi une formation à temps plein de sage-femme d'au mo ...[+++]

Art. 17. In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de bepalingen onder 1°, 2° en 3° als volgt vervangen: "1° ofwel een voltijdse opleiding tot verloskundige van ten minste drie jaar heeft gevolgd, eventueel aanvullend uitgedrukt in het equivalente aantal ECTS-studiepunten, die ten minste 4600 uur theoretisch en praktisch onderwijs omvat, waarvan ten minste een derde betrekking heeft op klinisch onderwijs; 2° ofwel een voltijdse opleiding tot verloskundige van ten minste twee jaar heeft gevolgd, eventueel aanvullend uitgedrukt in he ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps plein visée ->

Date index: 2022-11-19
w