Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tel traité nous aiderait » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises (1), l'article 13, § 1 ; Vu la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées (2), l'article 5, modifié en dernier lieu par la loi du 30 juillet 2013 portant des dispositions diverses (3) et les articles 9, 12, 15 et 17, modifiés en dernier lieu par la loi-programme du 19 décembre 2014 (4); Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2015; Vu l'urgence motivée par le fait que la Belgique est tenue de respecter l'obligation de ne pas enregistrer un déficit excessif conformément à l'article 126 du ...[+++]

Gelet op de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen (1), artikel 13, § 1; Gelet op de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken (2), artikel 5, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 juli 2013 houdende diverse bepalingen (3) en de artikels 9, 12, 15 en 17, laatstelijk gewijzigd door de programmawet van 19 december 2014 (4); Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 14 oktober 2015; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat België gehouden is geen buitensporig budgettair tekort te realiseren ov ...[+++]


Vu la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises (1), l'article 13, § 1 ; Vu la loi-programme du 27 décembre 2004 (2), les articles 419, point e), i), et point f), i), et 429, § 5, modifiés en dernier lieu par la loi-programme du 19 décembre 2014 (3) et l'article 420, § 3, modifiée en dernier lieu par la loi-programme du 23 décembre 2009 (4); Vu la concertation du Comité de Ministres du 19 octobre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 octobre 2015; Vu l'urgence motivée par le fait que la Belgique est tenue de respecter l'obligation de ne pas enregistrer un déficit excessif conformément à l'article 126 du ...[+++]

Gelet op de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen (1), artikel 13, § 1; Gelet op de programmawet van 27 december 2004 (2), artikelen 419, punt e), i), en punt f), i) en 429, § 5, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 19 december 2014 (3) en artikel 420, § 3, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 23 december 2009 (4); Gelet op het overleg van het Comité van Ministers van 19 oktober 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 19 oktober 2015; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd ...[+++]


Mais lors de ce débat, vous avez également donné d’excellents exemples qui montrent pourquoi nous avons besoin d’un nouveau traité, pourquoi un tel traité nous aiderait à agir et à parler d’une même voix dans le monde et à être plus efficaces dans notre prise de décision, et pourquoi il aiderait nos citoyens.

Tegelijkertijd heeft u zelf in dit debat enkele uitstekende voorbeelden gegeven van de redenen waarom we dit nieuwe verdrag nodig hebben en waarom het ons zou helpen om in de wereld met één stem te spreken en gezamenlijk op te treden en ook effectiever te zijn in onze besluitvorming, en waarom de burger daar baat bij zou hebben.


C’est pourquoi je presse la Commission d’examiner la possibilité d’adhérer à d’autres conventions du Conseil de l’Europe, et d’élaborer un inventaire des traités internationaux signés au sein du Conseil de l’Europe car, pour peu que nous y adhérions, cela nous aiderait à améliorer la qualité de la législation de l’UE en matière de droits humains.

Juist daarom wil ik de Commissie vragen de mogelijkheden van toetreding tot andere verdragen van de Raad van Europa te onderzoeken en de balans op te maken van de internationale verdragen die in het kader van de Raad van Europa zijn gesloten, waarmee we de kwaliteit van de Europese wetgeving op het gebied van mensenrechten verder kunnen verbeteren, als we ons bij deze verdragen zouden aansluiten.


Si nous y parvenons, nous serons dans une position plus confortable et moins exposés aux critiques parce que, selon l’Eurobaromètre - si je lis bien les chiffres - 63% des Européens sont favorables à une telle constitution ou un tel traité.

Als wij dat kunnen doen, zullen wij in een betere positie verkeren en minder kwetsbaar zijn voor kritiek, aangezien, volgens de Eurobarometer – als ik het cijfer juist lees – 63 procent van de Europeanen voorstander is van een dergelijke Grondwet of een dergelijk Verdrag.


C’est vrai que cela nous aiderait également d’avoir un traité consolidé montrant à quoi ressembleront les traités quand ce traité sera ratifié – je dis «quand» il sera ratifié car je suis sûr qu’il le sera – et que les citoyens trouveront bien plus facile à lire.

Het is waar dat het wel zou helpen om ook een geconsolideerd verdrag te hebben waarin te zien is hoe de verdragen eruit zullen zien als het Verdrag is geratificeerd – ik zeg "als” het is geratificeerd, omdat ik er zeker van ben dat dit zal gebeuren – en dat de burgers veel makkelijker kunnen lezen.


L’Union européenne doit, à mon avis, prendre l’initiative d’un tel traité et soutenir les efforts du secrétaire général en ce sens, puisque nous voulons jouer un rôle à cet égard.

De Europese Unie moet naar mijn mening het initiatief nemen tot een dergelijk verdrag en de inspanningen van de secretaris-generaal in die richting steunen, aangezien wij daarbij een rol willen spelen.


8. Le renforcement du dialogue politique mené avec les dirigeants politiques et de la société civile de la région des Caraïbes ainsi que le CARICOM/CARIFORUM, y compris les DOM et les PTOM, et l'approfondissement des principes qui nous sont communs, afin de pouvoir procéder à un échange de vues sur les questions intéressant les deux parties et de s'entraider dans les enceintes multilatérales, en œuvrant pour un multilatéralisme efficace ayant les Nations unies pour centre de gravité, et de traiter de concert les questions qui demanden ...[+++]

8. Versterken van de politieke dialoog en de gedeelde beginselen met leidende personen uit de politiek en de civiele samenleving van de landen uit het Caribisch gebied en met de CARICOM/het CARIFORUM, inclusief de overzeese departementen en de landen en gebieden overzee, om van gedachten te wisselen over vraagstukken van gemeenschappelijk belang en elkaar bijstand te verlenen in het multilaterale kader, met het oog op een daadwerkelijk multilateralisme waarvan de VN het centrum vormen, en gezamenlijk vraagstukken aan te pakken die nauwe politieke samenwerking vereisen, bijvoorbeeld migratie, en problemen zoals de bestrijding van mensenha ...[+++]


Même si ces deux types de mission peuvent être liés dans la pratique, il faut également remarquer, comme nous le verrons plus loin, que certains Etats membres de l'Union qui ne participent pas à des alliances militaires souhaitent contribuer à la sécurité européenne en participant à des opérations d'aide humanitaire ou de maintien de la paix et à d'autres opérations de gestion des crises (ce que l'on appelle les missions de type Petersberg), sans prendre d'engagements de défense collective tels ...[+++]

Hoewel het in de praktijk mogelijk is dat beide soorten taken door elkaar heen gaan lopen, dient er ook op gewezen te worden dat - zoals wij hieronder zullen zien - een aantal Lid-Staten van de Unie, die geen lid zijn van een militair bondgenootschap, een bijdrage wensen te leveren aan de Europese veiligheid door deelname aan humanitaire, vredesbestendigende en andere crisisbeheersende taken, (de zogeheten taken van Petersberg), echter zonder dat zij verbintenissen aangaan op het gebied van collectieve defensie zoals die zijn vastgelegd in artikel 5 van de Verdragen van Brussel en Washington.


Au cours de son exposé, qui avait trait à des thèmes tels que les demandes de régularisation de réfugiés, l'acquisition de la nationalité et le droit de vote pour les étrangers, il a déclaré que " Les illégaux sont des gens meilleurs que nous" .

Tijdens zijn voordracht - die betrekking had op regularisatieaanvragen van vluchtelingen, nationaliteitsverwerving, stemrecht voor vreemdelingen, enzovoort - verklaarde hij het volgende: " Illegalen zijn betere mensen dan wij" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel traité nous aiderait ->

Date index: 2023-10-20
w