Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant que partenaire international crédible » (Français → Néerlandais) :

4. en tant que partenaire international, traduire au minimum 10 « sommaires » fournit par Cochrane International vers le Français et le Néerlandais.

4. als internationale partner, minstens 10 aangebrachte "abstracts" vanuit Cochrane International te vertalen naar het Frans en het Nederlands.


* L'OCDPC [39] reste un partenaire international majeur des États membres à la fois en tant que source de savoir-faire et en tant qu'agence de mise en oeuvre pour les projets de coopération dans les pays tiers.

* Het ODCCP [39] blijft een belangrijke internationale partner van de lidstaten, zowel als bron van expertise als als uitvoerende instantie voor samenwerkingsprojecten in derde landen.


- sur le plan des compétences techniques : avoir une connaissance avancée : - des aspects structurels et organisationnels du service d'encadrement logistique, des partenaires internes et externes du service d'encadrement logistique, - du plan opérationnel du service encadrement logistique, - des processus de la division Support et Production du service encadrement logistique; avoir une connaissance en tant qu'utilisateur : - de Fedcom, - en matière de gestion de contrats, - en matière de contrôle de gestion et contrôle interne.

- op het vlak van de technische competenties : een geavanceerde kennis hebben in : - de structurele en organisatorische aspecten van de stafdienst logistiek, van de interne en externe partners van de stafdienst logistiek, - het operationeel plan van de stafdienst logistiek, - de processen van de afdeling Ondersteuning en Productie van de Stafdienst Logistiek; een gebruikerskennis hebben in : - Fedcom, - contractbeheer, - beheerscontrole en interne controle.


Cette démarche devrait être entreprise, tant sur le plan interne qu'avec les principaux partenaires institutionnels de la Commission, à savoir le Parlement européen et le Conseil.

Die inspanningen dienen zowel intern als samen met de belangrijkste institutionele partners van de Commissie, d.w.z. het Europees Parlement en de Raad, plaats te vinden.


L’UE s'emploie à promouvoir les sciences, la technologie et l’innovation, tant au sein de l’Union que dans la coopération avec les pays et régions partenaires au niveau international.

De EU is vastbesloten wetenschap, technologie en innovatie te bevorderen, zowel binnen de Unie als samen met internationale partnerlanden en -regio’s.


Depuis 1996, une approche intégrale et intégrée est mise sur pied au sein de la police où une cellule spécialisée, soutenue par un réseau de partenaires internes et externes, suit le phénomène et en facilite l'approche tant préventive que répressive, administrative que judiciaire.

Sinds 1996 wordt een geïntegreerde en integrale aanpak ontwikkeld bij de politie, waar een gespecialiseerde cel, ondersteund door een netwerk van interne en externe partners, het fenomeen opvolgt en zowel de preventieve als repressieve, administratieve en gerechtelijke aanpak ervan vergemakkelijkt.


Dans quelle mesure notre pays, en tant que gardien important du droit international, partagera-t-il avec des partenaires des informations et des analyses concernant le JASTA? c) Dans quelle mesure la Belgique inscrira-t-elle le JASTA à l'agenda européen?

In hoeverre zal ons land, als belangrijk hoeder van het internationale recht, informatie over en analyse van JASTA delen met partners? c) In hoeverre zal België het onderwerp JASTA Europees agenderen?


Circonstances aggravantes Art. 46. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires afin que les circonstances suivantes, pour autant qu'elles ne relèvent pas déjà des éléments constitutifs de l'infraction, puissent, conformément aux dispositions pertinentes de leur droit interne, être prises en compte en tant que circonstances aggravantes lors de la détermination des peines relatives aux infractions établies conformément à la présente Convention : a) l'infraction a été commise à l'encontre d'un ancien ou actuel co ...[+++]

Strafverzwarende omstandigheden Art. 46. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de volgende omstandigheden, voor zover deze niet reeds tot de bestanddelen van het strafbare feit behoren, in aanmerking kunnen worden genomen, overeenkomstig de relevante bepalingen van het nationale recht, als strafverzwarende omstandigheden bij het bepalen van de straf met betrekking tot de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten: a) het strafbare feit is gepleegd tegen een voormalige of huidige echtgenoot of partner die wordt ...[+++]


L'objectif principal est de garantir à la Défense belge de rester un partenaire crédible et fiable tant sur le plan national qu'international et de disposer des capacités nécessaires pour assurer le spectre complet des tâches qui pourront lui être assignées.

Het voornaamste doel is ervoor te zorgen dat de Belgische Defensie een geloofwaardige en betrouwbare partner blijft, zowel op nationaal als internationaal vlak, en tevens over de nodige capaciteiten beschikt om het volledige spectrum van taken te verzekeren.


La sélection d’un tel correspondant repose sur des lignes directrices énoncées dans les règles de procédure internes et nécessite l’accord tant de l’ERIC-ECRIN que du membre, de l’observateur ou du partenaire.

De selectie van een dergelijke correspondent is gebaseerd op richtlijnen in het reglement van orde. Instemming van ECRIN-ERIC en het lid, de waarnemer of de partner zijn vereist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant que partenaire international crédible ->

Date index: 2021-02-13
w