Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant celles fixées » (Français → Néerlandais) :

Il n'en demeure pas moins que les principes relatifs à la protection des données seront parfaitement conformes aux règles européennes en vigueur, tant celles fixées par le Conseil de l'Europe que celles fixées par l'UE. Ces règles concernent, par exemple, le droit des personnes d'avoir accès aux données qui les concernent, la sécurité des données, la manière dont elles doivent être conservées physiquement et sécurisées, ainsi que leur durée de conservation.

Dit neemt niet weg dat de principes inzake gegevensbescherming volledig in overeenstemming zullen zijn met de geldende Europese regels, zowel vastgelegd door de Raad van Europa als de EU. Dit geldt bijvoorbeeld voor het recht van personen om toegang te krijgen tot hun gegevens, de beveiliging van hun gegevens, de mate waarin de gegevens fysiek bewaard en beveiligd moeten worden, hoe lang ze bewaard blijven.


Il n'en demeure pas moins que les principes relatifs à la protection des données seront parfaitement conformes aux règles européennes en vigueur, tant celles fixées par le Conseil de l'Europe que celles fixées par l'UE. Ces règles concernent, par exemple, le droit des personnes d'avoir accès aux données qui les concernent, la sécurité des données, la manière dont elles doivent être conservées physiquement et sécurisées, ainsi que leur durée de conservation.

Dit neemt niet weg dat de principes inzake gegevensbescherming volledig in overeenstemming zullen zijn met de geldende Europese regels, zowel vastgelegd door de Raad van Europa als de EU. Dit geldt bijvoorbeeld voor het recht van personen om toegang te krijgen tot hun gegevens, de beveiliging van hun gegevens, de mate waarin de gegevens fysiek bewaard en beveiligd moeten worden, hoe lang ze bewaard blijven.


3. Les autorités de résolution de pays tiers, lorsqu'une entreprise mère ou un établissement établi dans l'Union a une filiale ou une succursale qui serait considérée comme étant d'une importance significative si elle était située dans l'Union, peuvent, à leur demande, être invitées à participer au collège d'autorités de résolution en tant qu'observatrices, sous réserve qu'elles soient soumises à des obligations de confidentialité équivalentes, de l'avis de l'autorité de résolution au niveau du groupe, à celles fixées à l'article ...[+++]

3. De afwikkelingsautoriteiten van derde landen kunnen, indien een moederonderneming of een in de Unie gevestigde instelling een zich in die landen bevindende dochterinstelling of een bijkantoor heeft dat als significant zou worden beschouwd indien het zich in de Unie bevond, op hun verzoek uitgenodigd worden om als waarnemer deel te nemen aan het afwikkelingscollege, mits zij onderworpen zijn aan vertrouwelijkheidsvereisten die naar het oordeel van de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau gelijkwaardig zijn aan die welke bij artikel 98 zijn vastgelegd.


16. Tout État membre qui a ratifié la convention du travail maritime de 2006 depuis 12 mois, à compter du jour suivant l'enregistrement de la ratification auprès de la direction générale du Bureau international du travail, informe, dans la mesure du possible, ses ressortissants des problèmes qui peuvent résulter d’un engagement sur un navire battant le pavillon d’un État qui n’a pas ratifié la convention du travail maritime de 2006, tant qu’il n’est pas établi que des normes équivalentes à celles fixées par le prése ...[+++]

16. Als een lidstaat het Verdrag betreffende maritieme arbeid van 2006 heeft geratificeerd en een periode van twaalf maanden verlopen is, te rekenen vanaf de dag na de registratie van deze ratificatie bij de directeur-generaal van het Internationaal Arbeidsbureau, stelt hij, voor zover mogelijk, zijn onderdanen in kennis van de mogelijke problemen bij aanmonstering op een schip dat onder de vlag vaart van een staat die het Verdrag betreffende maritieme arbeid van 2006 niet heeft geratificeerd, totdat hij zich ervan heeft vergewist dat er normen toegepast worden die gelijkwaardig zijn aan de in dit artikel vastgestelde normen.


­ la durée de protection est à présent fixée en principe dans la Convention, tant pour les oeuvres cinématographiques (50 ans) que pour les oeuvres photographiques et celles des arts appliqués, protégées en tant qu'oeuvres artistiques (25 ans);

­ de beschermingstermijn is thans in beginsel in het Verdrag vastgesteld, zulks zowel voor cinematografische werken (50 jaar) als voor fotografische werken en werken van toegepaste kunst, die als kunstwerken worden beschermd (25 jaar);


Le respect des droits fondamentaux de l'Union peut, dans les limites fixées par la Constitution même, être imposé par tous les tribunaux de l'Union aux autorités tant européennes que nationales, lorsque celles-ci mettent en oeuvre la politique européenne.

De grondrechten van de Unie kunnen, binnen de grenzen door de Grondwet zelf vastgelegd, door alle rechtbanken in de Unie worden afgedwongen zowel tegen Europese overheden als tegen nationale overheden wanneer die het Europese beleid uitvoeren.


Dès lors, l'article 1224, § 1, proposé prévoit que dans l'hypothèse où un partage en nature est impossible (soit de l'accord des parties, soit de l'avis du notaire-liquidateur — le cas échéant sur la base du rapport d'expertise), le notaire-liquidateur dresse immédiatement (sauf si toutes les parties s'accordent pour procéder à une vente de gré à gré et que cet accord est acté conformément à l'article 1214, § 1, alinéa 2) le cahier des charges de la vente publique des immeubles non commodément partageables en nature et somme les parties et leurs conseils tant d'en prendre connaissance (selon les modalités décrites par la disposition, qui r ...[+++]

Het voorgestelde artikel 1224, § 1, bepaalt derhalve dat, in het geval een verdeling in natura niet mogelijk is (ofwel krachtens het akkoord van de partijen ofwel krachtens het advies van de notaris-vereffenaar — desgevallend gebaseerd op het deskundigenverslag —), de notaris-vereffenaar onmiddellijk, behalve indien alle partijen een akkoord bereiken om over te gaan tot een verkoop uit de hand en het akkoord vastgesteld is overeenkomstig artikel 1214, § 1, lid 2, de verkoopsvoorwaarden opstelt van de openbare verkoop van de onroerende ...[+++]


3. Pour les préparations visées par la présente directive, les substances dangereuses telles que visées au paragraphe 2 et qui sont classées comme dangereuses en raison de leurs effets sur la santé et/ou sur l'environnement, qu'elles soient présentes en tant qu'impuretés ou en tant qu'additifs, doivent être prises en considération lorsque leur concentration est égale ou supérieure à celle définie au tableau ci-après, sauf si des valeurs inférieures sont fixées à l'annex ...[+++]

3. Voor preparaten die onder deze richtlijn vallen, wordt rekening gehouden met alle gevaarlijke stoffen, genoemd in lid 2, die als gevaarlijk zijn ingedeeld vanwege hun gevolgen voor de gezondheid en/of het milieu, ongeacht of het onzuiverheden dan wel additieven betreft, wanneer hun concentratie gelijk is aan of groter dan de grenswaarden in de onderstaande tabel, tenzij lagere grenswaarden zijn vastgesteld in deel 3 van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 dan wel in bijlage II, deel B, bij deze richtlijn of in bijlage III, deel B, bij deze richtlijn, tenzij anders vermeld in bijlage V bij deze richtlijn.


en ce qui concerne l'évaluation des risques pour l'environnement aux fins de la partie C de la présente directive, la gestion des risques, l'étiquetage, la surveillance, l'information du public et la clause de sauvegarde, la présente directive devrait servir de référence pour les OGM en tant que produits ou éléments de produits autorisés par d'autres actes législatifs communautaires, qui devraient, par conséquent, prévoir une évaluation spécifique des risques pour l'environnement devant être effectuée conformément aux principes énoncés à l'annexe II et sur la base des informations spécifiées à l'annexe III, sans préjudice des exigences s ...[+++]

Wat betreft de milieurisicobeoordeling overeenkomstig deel C, de risicobeheersing, de etikettering, het toezicht, de publieksvoorlichting en de vrijwaringsclausule moet deze richtlijn als referentiepunt dienen voor GGO's als product of in een product op grond van andere communautaire wetgeving die derhalve moet voorzien in een specifieke milieurisicobeoordeling, verricht overeenkomstig de beginselen van bijlage II en aan de hand van de in bijlage III gespecificeerde informatie, onverminderd de extra voorschriften van de bovengenoemde communautaire wetgeving, en in voorschriften aangaande risicobeheersing, etikettering, toezicht, indien n ...[+++]


en ce qui concerne l'évaluation des risques pour l'environnement aux fins de la partie C de la présente directive, la gestion des risques, l'étiquetage, la surveillance, l'information du public et la clause de sauvegarde, la présente directive devrait servir de référence pour les OGM en tant que produits ou éléments de produits autorisés par d'autres actes législatifs communautaires, qui devraient, par conséquent, prévoir une évaluation spécifique des risques pour l'environnement devant être effectuée conformément aux principes énoncés à l'annexe II et sur la base des informations spécifiées à l'annexe III, sans préjudice des exigences s ...[+++]

Wat betreft de milieurisicobeoordeling overeenkomstig deel C, de risicobeheersing, de etikettering, het toezicht, de publieksvoorlichting en de vrijwaringsclausule moet deze richtlijn als referentiepunt dienen voor GGO's als product of in een product op grond van andere communautaire wetgeving die derhalve moet voorzien in een specifieke milieurisicobeoordeling, verricht overeenkomstig de beginselen van bijlage II en aan de hand van de in bijlage III gespecificeerde informatie, onverminderd de extra voorschriften van de bovengenoemde communautaire wetgeving, en in voorschriften aangaande risicobeheersing, etikettering, toezicht, indien n ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant celles fixées ->

Date index: 2025-07-23
w