Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "tabou dans notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un dossier qui est tabou dans notre pays alors que d'autres pays européens ont compris, eux, que le regroupement familial était une des principales formes d'immigration qu'il fallait combattre.

Een dossier waarrond in dit land een taboe bestaat maar andere Europese landen zagen wèl in dat de gezinshereniging als één van de grootste vormen van immigratie diende aangepakt te worden.


Outre le tabou de la violence intrafamiliale, notre société connaît un second tabou, en matière de maltraitance d'enfants, celui de la maltraitance des enfants physiquement ou mentalement handicapés.

Naast het taboe van het intrafamiliaal geweld, bestaat in deze maatschappij ook nog een tweede taboe inzake kindermishandeling, namelijk misbruik van kinderen met een fysieke of mentale handicap.


Dans notre pays, l’enregistrement de l’origine ethnique des délinquants est encore un tabou.

In ons land is het registreren van de etnische herkomst van delinquenten nog steeds een taboe.


Par exemple, le tabou qui frappe le projet d’intégrer à nouveau l’énergie nucléaire à notre bouquet énergétique. Cela s’applique également à l’Europe dans les relations internationales.

Taboes bijvoorbeeld op het verder bekijken van kernenergie als onderdeel van de energiemix. Ook ten aanzien van Europa in de internationale verhoudingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucun sujet ne doit être tabou dans notre démocratie, et ce qu’il s’agisse de l’enveloppe globale du budget européen, de la répartition de ses dépenses, des aides régionales, de la PAC, de l’aide à la recherche et à l’innovation ou de toute autre politique communautaire.

Geen enkel onderwerp mag taboe zijn in onze democratie, of het nu gaat om het totale kredietvolume van de Europese begroting of om de verdeling van de uitgaven, de regionale steun, het GLB, de steun aan onderzoek en innovatie, of willekeurig welk ander communautair beleidsterrein.


Ulla Schmidt, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous les députés du Parlement ainsi que la Commission pour le débat que nous avons tenu aujourd’hui et qui montre très clairement que notre action commune visant à tout mettre en œuvre pour maintenir les nouveaux cas d’infection au taux le plus bas possible et pour garantir aux personnes infectées un libre accès au traitement dépend, dans une très large mesure, de la volonté de ne pas rendre le sujet ...[+++]

Ulla Schmidt, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alle leden van het Europees Parlement, en ook de Commissie, bedanken voor het debat dat wij vandaag hebben gevoerd en waaruit heel duidelijk blijkt dat ons gezamenlijke optreden om het aantal nieuwe besmettingen op een zo laag mogelijk peil te houden en onbeperkte toegang tot behandeling te waarborgen voor mensen die besmet zijn, in zeer hoge mate ervan afhankelijk is dat het onderwerp niet taboe wordt gemaakt en dat de patiënten niet worden gestigmatiseerd en gediscrimineerd.


Ulla Schmidt, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous les députés du Parlement ainsi que la Commission pour le débat que nous avons tenu aujourd’hui et qui montre très clairement que notre action commune visant à tout mettre en œuvre pour maintenir les nouveaux cas d’infection au taux le plus bas possible et pour garantir aux personnes infectées un libre accès au traitement dépend, dans une très large mesure, de la volonté de ne pas rendre le sujet ...[+++]

Ulla Schmidt, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alle leden van het Europees Parlement, en ook de Commissie, bedanken voor het debat dat wij vandaag hebben gevoerd en waaruit heel duidelijk blijkt dat ons gezamenlijke optreden om het aantal nieuwe besmettingen op een zo laag mogelijk peil te houden en onbeperkte toegang tot behandeling te waarborgen voor mensen die besmet zijn, in zeer hoge mate ervan afhankelijk is dat het onderwerp niet taboe wordt gemaakt en dat de patiënten niet worden gestigmatiseerd en gediscrimineerd.


Selon les estimations du Collectif Trans-Action, notre pays compterait près de 1 000 transsexuels, un nombre qui croît rapidement car la problématique est davantage reconnue et est moins taboue.

Volgens schattingen van het Collectif Trans-Action zouden er in ons land zo'n 1 000 transseksuelen zijn, een aantal dat versneld toeneemt omdat de problematiek meer onderkend is en bespreekbaar wordt.


Nous sommes prêts, pour notre part, à un débat sans tabou sur les crimes du stalinisme comme sur le pacte germano-soviétique de sinistre mémoire ou encore sur l’histoire des pays baltes.

Wat ons betreft, wij zijn bereid tot een debat zonder taboes over zowel de misdaden van het stalinisme als het Sovjet-Duitse pact, dat zulke sinistere herinneringen oproept, of over de geschiedenis van de Baltische staten.


Si tous les postes doivent être examinés sans tabou, il convient cependant de se soucier aussi de garantir l'efficacité de notre travail.

Als alle posten zonder taboe kunnen worden behandeld, komt het erop aan een efficiënte werking te garanderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tabou dans notre ->

Date index: 2023-07-12
w