Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’agit d’un dossier très délicat » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que le secret professionnel a également une raison d'être importante, à savoir la protection de la relation de confiance de certaines professions à l'égard de leur public, il s'agit d'un dossier très sensible.

Aangezien het beroepsgeheim ook een belangrijke bestaansreden heeft, met name de bescherming van de vertrouwensrelatie van bepaalde beroepen ten aanzien van hun publiek betreft dit een zeer gevoelige aangelegenheid.


Il s'agit de deux sujets très délicats pour les employeurs.

Dit zijn twee zeer delicate onderwerpen voor de werkgevers.


Il s'agit de deux sujets très délicats pour les employeurs.

Dit zijn twee zeer delicate onderwerpen voor de werkgevers.


À titre d'exemple, il cite l'intervention du Centre pour l'égalité des chances dans le dossier très délicat du droit de vote des étrangers.

Zo was het Centrum voor gelijkheid van kansen bijvoorbeeld betrokken bij het zeer delicate dossier van het stemrecht voor buitenlanders.


À titre d'exemple, il cite l'intervention du Centre pour l'égalité des chances dans le dossier très délicat du droit de vote des étrangers.

Zo was het Centrum voor gelijkheid van kansen bijvoorbeeld betrokken bij het zeer delicate dossier van het stemrecht voor buitenlanders.


Il s'agit d'un dossier très complexe car non seulement la banque était en difficulté mais le pays lui-même l'était également.

Dat is een heel complexe zaak, omdat naast de bank ook het land zelf in moeilijkheden verkeerde.


Je resterai bien évidemment très attentif à l'évolution de ce dossier si important pour notre secteur agroalimentaire. e) Il s'agit d'un dossier important non seulement au niveau économique, mais aussi dans un contexte politique plus large.

Natuurlijk zal ik de evolutie van dit dossier, dat zo belangrijk is voor onze agrovoedingssector, aandachtig blijven volgen. e) Dit is niet alleen een belangrijk dossier op economisch vlak, maar ook in de bredere politieke context.


Les instances européennes estiment qu'il s'agit d'un dossier délicat.

Vanuit de Europese instanties zou dit worden bestempeld als een delicaat dossier.


Comme ces développements se sont produits en peu de temps et comme il s'agit d'un dossier délicat, j'aimerais obtenir une énumération chronologique des faits.

Omdat deze ontwikkelingen zich in een korte tijdspanne hebben afgespeeld en gelet op de gevoeligheid van dit dossier, kreeg ik graag een chronologische opsomming van de feiten.


- Il est encore trop tôt pour distinguer des tendances quant à la nature des dossiers : dans la plupart des cas, il s'agit de la liquidation et le partage après le divorce ou après le décès, un certain nombre de dossiers traite des frais et des honoraires, et pour le reste des thèmes très divers sont abordés.

- Het is nog te vroeg om tendensen vast te stellen in de aard van de dossiers: de meeste dossiers handelen over vereffening en verdeling na echtscheiding of na overlijden, een aantal dossiers handelen over kosten en erelonen, en voor het overige komen zeer diverse onderwerpen aan bod.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agit d’un dossier très délicat ->

Date index: 2021-06-08
w