Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sérieuses objections juridiques » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil d'État avait formulé un certain nombre d'objections juridiques sérieuses concernant l'option choisie par le gouvernement.

De Raad van State had een aantal zwaarwegende juridische bezwaren met betrekking tot de door de regering gekozen optie.


Le Conseil d'État avait formulé un certain nombre d'objections juridiques sérieuses concernant l'option choisie par le gouvernement.

De Raad van State had een aantal zwaarwegende juridische bezwaren met betrekking tot de door de regering gekozen optie.


Force est dès lors de constater que la définition de la notion de " service(s) public(s)" figurant à l'article 1, 7, du projet, non seulement se heurte à de sérieuses objections en ce qui concerne le fondement juridique, mais également que les règles répartitrices de compétences s'opposent à ce qu'elle soit maintenue en l'état.

In het licht van het voornoemde uitgangspunt moet worden vastgesteld dat de omschrijving van het begrip " overheidsinstantie(s)" , in artikel 1, 7, van het ontwerp, niet enkel op ernstige bezwaren van rechtsgrond stuit, doch ook op bevoegdheidsrechtelijk vlak bezwaarlijk ongewijzigd zou kunnen zijn gehandhaafd.


41. attend avec intérêt les résultats de l'étude extérieure commandée par la Commission sur la "proportionnalité entre propriété et contrôle des sociétés européennes cotées", à condition qu'elle n'aboutisse pas seulement à une analyse objective des preuves empiriques et théoriques relatives aux répercussions des divers modèles de propriété des États membres sur l'efficacité économique, le contrôle des sociétés par leurs propriétaires et la possibilité d'opérations transfrontalières, mais également à une analyse sérieuse du droit des sociét ...[+++]

41. ziet met belangstelling uit naar de resultaten van de externe studie die de Commissie laat verrichten over evenredigheid tussen eigendom en zeggenschap bij in de EU geregistreerde ondernemingen, mits die niet alleen een objectieve analyse oplevert van de empirische en theoretische gegevens over de gevolgen van de verschillende eigendomsmodellen in de lidstaten voor economische efficiency, zeggenschap van de eigenaar en mogelijkheden voor internationale transacties, maar ook een gedegen analyse van het vennootschapsrecht voor wat betreft de ruimere economische en juridische ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


20. c) Des représentants des entreprises NV Philips', Gloeilampenfabrieken, Eindhoven, et Philips GmbH, Hambourg, ont été informés par le représentant de la Commission, lors d'une entrevue organisée le 23 mars 1976, que les restrictions de concurrence contenues dans les accords appelaient de sérieuses objections juridiques.

20 c ) Vertegenwoordigers van de NV Philips' Gloeilampenfabrieken te Eindhoven en van de Philips GmbH te Hamburg werd er in een bespreking van 23 maart 1976 door de vertegenwoordiger van de Commissie op gewezen , dat ernstige juridische bezwaren bestonden tegen de in de overeenkomsten vervatte mededingingsbeperkingen .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sérieuses objections juridiques ->

Date index: 2024-09-25
w