Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateurs se rendront très " (Frans → Nederlands) :

Un certain nombre de sénateurs se rendront très prochainement au Congo, dont le Nord-Kivu: ces auditions leur permettent de bien préparer leurs questions aux responsables politiques sur place.

Een aantal senatoren reist eerstdaags naar Congo, waaronder Noord-Kivu : dankzij deze hoorzittingen kunnen zij hun vragen aan de politieke leiders ter plaatse goed voorbereiden.


Un certain nombre de sénateurs se rendront très prochainement au Congo, dont le Nord-Kivu: ces auditions leur permettent de bien préparer leurs questions aux responsables politiques sur place.

Een aantal senatoren reist eerstdaags naar Congo, waaronder Noord-Kivu : dankzij deze hoorzittingen kunnen zij hun vragen aan de politieke leiders ter plaatse goed voorbereiden.


Ils soutiennent l'élargissement même s'ils ont parfaitement conscience que l'accession des pays candidats, la transition de ces régimes ex-communistes vers des régimes démocratiques, et d'économies très planifiées à des économies de marché, rendront parfois précaire la situation des jeunes ressortissants.

Zij zijn voor uitbreiding, ook al realiseren ze zich heel goed dat door de toetreding van de kandidaat-landen, de overgang in deze landen van een postcommunistisch naar een democratisch bewind en van een sterk geleide planeconomie naar een markteconomie, de situatie van de jongeren in deze landen soms onzeker zal worden.


Notre pays est très petit, et si on déplace les grands prix en France ou en Allemagne, les spectateurs, dont 80 % sont étrangers, s'y rendront sans problème avec les possibilités actuelles de mobilité.

Ons land is heel klein en wanneer men de Grand Prix naar Frankrijk of Duitsland overhevelt, zullen de toeschouwers, van wie 80 % buitenlanders zijn, zich probleemloos en dank zij de huidige mogelijkheden op het stuk van de mobiliteit, naar daar begeven.


Il s'ensuit que toute dérogation à une partie de ce traité, ce que présuppose l'initiative du gouvernement sur le protocole n° 30, déclenchera très probablement une ou plusieurs saisines de cette Cour (qui peut être saisie par 41 députés, 17 sénateurs et le président de la République en personne.)

Hieruit vloeit voort dat elke gedeeltelijke afwijking van het Verdrag van Lissabon - die nu voortvloeit uit het initiatief met betrekking tot het protocol - hoogstwaarschijnlijk zou resulteren in een nieuwe zaak of zaken voor het constitutionele hof (Dergelijke zaken kunnen worden voorgelegd door 41 afgevaardigden, 17 senatoren en ook de president van de republiek zelf).


Je tiens à faire remarquer très clairement que pendant la discussion portant sur les régions de transition, nous avons quelque peu perdu de vue le fait que nous avons tant de choses en commun dans ce domaine, y compris des priorités communes et des propositions très complètes de changements à apporter à la future orientation de la politique, qui apporteront à celle-ci encore plus de succès et la rendront encore plus viable et visible, mais aussi plus compréhensible et tangible aux yeux des citoyens européens.

Ik wil er heel open over zijn dat we tijdens de discussie over de overgangsregio's uit het oog zijn verloren dat we op dit terrein zoveel gemeenschappelijk hebben, inclusief de gemeenschappelijke prioriteiten en zeer substantiële voorstellen voor veranderingen voor de toekomstige koers van het beleid, waardoor het zelfs nog geslaagder, duurzamer en zichtbaarder en begrijpelijker en tastbaarder voor de burgers van Europa zal worden.


Si nous étions au Sénat de la Rome antique, un sénateur en toge se lèverait très certainement et dirait à M. Trichet: «Quousque tandem abutere, Trichete, patientia nostra?» Jusqu’à quand allez-vous mettre notre patience à l’épreuve, Monsieur Trichet?

Stel dat we ons hier in de senaat van het oude Rome bevonden, dan zou ongetwijfeld een in toga gehulde senator opstaan en tegen de heer Trichet zeggen: “Quousque tandem abutere, Trichete, patientia nostra?” – hoe lang nog, Trichet, zul jij ons geduld op de proef stellen?


La grande majorité des voix - 54 sénateurs sur les 80 présents - étaient en faveur du traité, y compris des sénateurs du Parti démocratique civique (ODS) (le parti fondé par le président Klaus), ce qui montre qu’il y a un «euroréalisme» en République tchèque, un très fort sentiment de coresponsabilité envers l’Europe et l’UE ainsi qu’une volonté de poursuivre le processus d’intégration européenne et d’y prendre une part active.

Dat een meerderheid van 54 van de 80 aanwezige senatoren, inclusief senatoren van de ooit door president Klaus opgerichte Democratische Burgerpartij (ODS), voor dit verdrag stemden, getuigt van een sterk eurorealisme in Tsjechië en van het feit dat men daar een groot medeverantwoordelijkheidsgevoel koestert voor Europa, voor de Europese Unie.


- Je constate que le sénateur a une très bonne connaissance du dossier.

- Ik stel vast dat de heer Martens goed op de hoogte is van het dossier.


Les textes qui nous sont soumis forment un ensemble ; dans leur majorité, ces réformes sont très opportunes et rendront l'exercice de la fonction royale plus clair, plus transparent et donc plus compréhensible par la population.

De teksten die ons zijn voorgelegd, vormen een geheel. Voor het merendeel zijn de hervormingen zeer opportuun en zullen ze de uitoefening van de koninklijke functie duidelijker, transparanter, en dus begrijpelijker maken voor de bevolking.




Anderen hebben gezocht naar : nombre de sénateurs se rendront très     rendront     d'économies très     spectateurs     s'y rendront     pays est très     sénateurs     déclenchera très     faire remarquer très     sénateur     lèverait très     d’y prendre     très     une très     opportunes et rendront     réformes sont très     sénateurs se rendront très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateurs se rendront très ->

Date index: 2023-12-28
w