Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sélection doivent garantir » (Français → Néerlandais) :

Les experts en sélection doivent garantir l'objectivité nécessaire à chaque étape de la procédure de sélection.

De selectiedeskundigen moeten de vereiste objectiviteit waarborgen tijdens elke fase van de selectieprocedure.


Les États membres doivent garantir la mise en œuvre d'une approche fondée sur les risques et éviter que les autorités compétentes n'appliquent une approche sélective.

De lidstaten moeten de uitvoering van een risicogebaseerde benadering waarborgen en voorkomen dat de bevoegde autoriteiten een "afvinkbenadering" hanteren.


29. considère que les normes de fonctionnement doivent garantir qu'une méthode aléatoire de sélection est appliquée et que les passagers ne sont pas sélectionnés sur la base de critères discriminatoires;

29. is van mening dat bij de gebruiksregels moet worden gegarandeerd dat er een willekeurig selectieproces wordt gehanteerd en dat passagiers niet mogen worden geselecteerd om door een beveiligingsscanner te gaan op basis van discriminerende criteria;


29. considère que les normes de fonctionnement doivent garantir qu'une méthode aléatoire de sélection est appliquée et que les passagers ne sont pas sélectionnés sur la base de critères discriminatoires;

29. is van mening dat bij de gebruiksregels moet worden gegarandeerd dat er een willekeurig selectieproces wordt gehanteerd en dat passagiers niet mogen worden geselecteerd om door een beveiligingsscanner te gaan op basis van discriminerende criteria;


29. considère que les normes de fonctionnement doivent garantir qu'une méthode aléatoire de sélection est appliquée et que les passagers ne sont pas sélectionnés sur la base de critères discriminatoires;

29. is van mening dat bij de gebruiksregels moet worden gegarandeerd dat er een willekeurig selectieproces wordt gehanteerd en dat passagiers niet mogen worden geselecteerd om door een beveiligingsscanner te gaan op basis van discriminerende criteria;


31 décembre 2006: Pour cette date, les États membres doivent garantir un taux de collecte sélective de 4 kilogrammes par habitant et par an.

31 december 2006: De lidstaten zorgen ervoor dat tegen deze datum per inwoner per jaar gemiddeld 4 kg AEEA gescheiden wordt ingezameld.


Elle est basée sur l'idée que des méthodes structurées de sélection doivent être sauvegardées en toute occasion, car celles-ci contribuent à garantir l'objectivité et l'intégrité de la procédure aboutissant au choix d'un opérateur.

Uitgangspunt van deze procedure is dat te allen tijde gezorgd moet worden voor gestructureerde selectiemethoden, omdat deze bijdragen aan het waarborgen van de objectiviteit en integriteit van de procedure die leidt tot de keuze van een ondernemer.


Lorsque, dans le cas de procédures de sélection comparatives, les redevances relatives aux droits d'utilisation des radiofréquences, pour la totalité ou en partie, en un montant unique, les modalités de paiement appropriées doivent être offertes afin de garantir que ces redevances n'aboutissent pas, dans la pratique, à une sélection opérée sur la base de critères sans lien avec l'objectif d'une utilisation optimale des radiofréquences.

Wanneer bij toepassing van vergelijkende selectieprocedures vergoedingen voor het gebruik van uitsluitend of gedeeltelijk bestaan uit een eenmalig bedrag, dan moeten er passende betalingsregelingen worden aangeboden om ervoor te zorgen dat dergelijke vergoedingen in de praktijk niet leiden tot selectie op grond van criteria die niets te maken hebben met de doelstelling een optimaal gebruik van radiofrequenties te maken.


Le Conseil estime que les principes suivants doivent guider la mise en oeuvre de la recherche pour le développement : - il convient d'associer étroitement les bénéficiaires de l'aide à l'identification des priorités d'intervention et des modalités d'action afin de garantir l'internalisation du rôle de la recherche dans les processus de développement ; - la diffusion et l'appropriation des résultats doivent être assurées au travers d'une plus grande interaction entre les utilisateurs et les chercheurs ; - une efficacité accrue de l'a ...[+++]

De Raad is van oordeel dat de volgende beginselen ten grondslag moeten liggen aan het onderzoek voor ontwikkeling : - de ontvangers van de steun moeten nauw worden betrokken bij het bepalen van de prioriteiten van de steunverlening en van de wijze waarop de actie wordt gevoerd, zodat de internationalisering van de rol van het onderzoek in het ontwikkelingsproces wordt gewaarborgd ; - voor de verspreiding en toeëigening van de resultaten is een grotere wisselwerking tussen gebruikers en onderzoekers noodzakelijk ; - voor een grotere doeltreffendheid van de steun is het nodig dat de samenhang van de verschillende financieringsinstrumenten van het onderzoek voor ontwikkeling wordt verbeterd en dat bij de ...[+++]


Les experts en sélection de Selor doivent garantir l'objectivité nécessaire à chaque étape de la procédure de sélection.

De experts op het vlak van selectie van Selor moeten de objectiviteit waarborgen die nodig is in elke etappe van de selectieprocedure.


w