Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Enseigner les compétences de survie
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Moniteur de survie
Monitrice de survie
Paranoïa
Pension d'orphelin
Pension de réversion
Pension de survie
Pension de veuve
Prestation aux survivants
Probabilité de survie
Probabilité de survie relative
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Taux de survie
Taux relatif de survie

Traduction de «survie ne doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behe ...[+++]


moniteur de survie | moniteur de survie/monitrice de survie | monitrice de survie

overlevingsinstructeur | survivaltrainer | survivalinstructeur | survivalinstructrice


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


probabilité de survie relative | taux relatif de survie

relatief overlevingscijfer




Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]


prestation aux survivants [ pension d'orphelin | pension de réversion | pension de survie | pension de veuve ]

uitkering aan nabestaanden [ overlevingspensioen | weduwenpensioen | wezenpensioen ]


enseigner les compétences de survie

overlevingsmethoden aanleren | overlevingstechnieken aanleren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce refus signifie que les patients doivent à présent débourser eux-mêmes jusqu'à 2.500 euros pour un médicament dont on sait qu'il augmente les chances de survie.

Dit betekent dat patiënten nu tot 2.500 euro zelf moeten betalen, voor een geneesmiddel waarvan geweten is dat het de overlevingskansen doet stijgen.


- code 11500 : frais de transports à calculer suivant la réglementation en vigueur ; les autres dépenses sont à maintenir au niveau du budget initial 2016; - code 11600 : les prévisions doivent être cohérentes et correspondre aux normes du régime de pensions en vigueur ; le fonds de pension doit englober indistinctement les pensions de retraite et les pensions de survie; - code 11700 : suivant masse salariale et clauses contractuelles; - code 11800 : prévision selon contrats; 2.3.2.2.

- code 11500 : de vervoerkosten te berekenen volgens de vigerende regelgeving; de andere uitgaven moeten op het niveau van de initiële begroting 2016 behouden blijven; - code 11600 : de ramingen moeten samenhangend zijn en overeenstemmen met het geldend pensioenstelsel. Het pensioenfonds moet zonder onderscheid de rustpensioenen en de overlevingspensioenen omvatten; - code 11700 : volgens de loonmassa en contractuele clausules; - code 11800 : raming volgens contracten. 2.3.2.2.


L'usager et la personne avec laquelle il constitue un ménage, doivent faire valoir leurs droits aux allocations sociales en matière de maladie et invalidité, chômage, accidents de travail, maladies professionnelles, pensions de retraite et de survie, garantie de revenus aux personnes âgées et revenu garanti aux personnes âgées.

De gebruiker en de personen met wie hij een gezin vormt, moeten hun rechten laten gelden op sociale uitkeringen inzake ziekte en invaliditeit, werkloosheid, arbeidsongevallen, beroepsziekten, rust- en overlevingspensioenen, de inkomensgarantie voor ouderen en het gewaarborgd inkomen voor bejaarden.


En cas de translocation, telle que visée à l'alinéa 1, 2°, les aspects suivants doivent être pris en compte : 1° l'aptitude du biotope; 2° la date de capture et de libération ; 3° le risque de propagation de maladies au sein de la faune sauvage indiquées dans le Décret sur les Maladies de la Faune sauvage du 28 mars 2014 ; 4° les incidences génétiques ; 5° l'acceptation sociale locale ; 6° les chances de survie des spécimens concernés avant et après la translocation ; 7° les incidences potentielles de la population relocalisée s ...[+++]

In geval van een translocatie, vermeld in het eerste lid, 2°, moeten de volgende aspecten mee in overweging genomen worden : 1° de geschiktheid van de biotoop; 2° het tijdstip van vangst en vrijlating; 3° het risico op de verspreiding van ziekten bij in het wild levende dieren vermeld in het Wildedierenziektendecreet van 28 maart 2014; 4° de genetische impact; 5° het lokale maatschappelijke draagvlak; 6° de overlevingskans van de betrokken specimens voor en na de translocatie; 7° de mogelijke impact van de verplaatste populatie op de omgeving; 8° de duurzaamheid van de ingreep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces dernières doivent donc élaborer ces CSC à la demande du gouvernement, sans certitude ou sans la moindre garantie quant à leur survie.

Deze laatste moeten dus deze GSK's op vraag van de overheid uitwerken zonder dat ze zeker zijn of enige garantie hebben gekregen over hun voortbestaan.


L'alinéa 2 de cet article dispose par ailleurs que les cotisations dont dispense a été obtenue et qui se rapportent à des trimestres civils postérieurs au 4 trimestre de l'année 1980 sont considérées comme non payées en ce qui concerne le régime des prestations de retraite et de survie; les trimestres pour lesquels une dispense a été obtenue sont par contre pris en compte pour le calcul de la carrière dont doivent justifier les demandeurs pour être admis au bénéfice d'une pension de retraite anticipée (article 3, § 2bis, de l'arrêté ...[+++]

Het tweede lid van dit artikel bepaalt vervolgens dat de bijdragen waarvoor na het vierde kwartaal van het jaar 1980 vrijstelling werd bekomen als niet-betaald beschouwd worden wat betreft het stelsel der rust- en overlevingspensioenen; wél worden de vrijgestelde kwartalen in aanmerking genomen voor het berekenen van de loopbaanvoorwaarde voor het genot van een vervroegd rustpensioen (artikel 3, § 2bis, van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen en artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overl ...[+++]


L'alinéa 2 de cet article dispose par ailleurs que les cotisations dont dispense a été obtenue et qui se rapportent à des trimestres civils postérieurs au 4 trimestre de l'année 1980 sont considérées comme non payées en ce qui concerne le régime des prestations de retraite et de survie; les trimestres pour lesquels une dispense a été obtenue sont par contre pris en compte pour le calcul de la carrière dont doivent justifier les demandeurs pour être admis au bénéfice d'une pension de retraite anticipée (article 3, § 2bis, de l'arrêté ...[+++]

Het tweede lid van dit artikel bepaalt vervolgens dat de bijdragen waarvoor na het vierde kwartaal van het jaar 1980 vrijstelling werd bekomen als niet-betaald beschouwd worden wat betreft het stelsel der rust- en overlevingspensioenen; wél worden de vrijgestelde kwartalen in aanmerking genomen voor het berekenen van de loopbaanvoorwaarde voor het genot van een vervroegd rustpensioen (artikel 3, § 2bis, van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen en artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overl ...[+++]


L'alinéa 2 de cet article dispose par ailleurs que les cotisations dont dispense a été obtenue et qui se rapportent à des trimestres civils postérieurs au 4e trimestre de l'année 1980 sont considérées comme non payées en ce qui concerne le régime des prestations de retraite et de survie; les trimestres pour lesquels une dispense a été obtenue sont par contre pris en compte pour le calcul de la carrière dont doivent justifier les demandeurs pour être admis au bénéfice d'une pension de retraite anticipée (article 3, § 2bis, de l'arrêté ...[+++]

Het tweede lid van dit artikel bepaalt vervolgens dat de bijdragen waarvoor na het vierde kwartaal van het jaar 1980 vrijstelling werd bekomen als niet-betaald beschouwd worden wat betreft het stelsel der rust- en overlevingspensioenen; wél worden de vrijgestelde kwartalen in aanmerking genomen voor het berekenen van de loopbaanvoorwaarde voor het genot van een vervroegd rustpensioen (artikel 3, § 2bis, van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen en artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overl ...[+++]


L'alinéa 2 de cet article dispose par ailleurs que les cotisations dont dispense a été obtenue et qui se rapportent à des trimestres civils postérieurs au 4 trimestre de l'année 1980 sont considérées comme non payées en ce qui concerne le régime des prestations de retraite et de survie; les trimestres pour lesquels une dispense a été obtenue sont par contre pris en compte pour le calcul de la carrière dont doivent justifier les demandeurs pour être admis au bénéfice d'une pension de retraite anticipée (article 3, § 2bis, de l'arrêté ...[+++]

Het tweede lid van dit artikel bepaalt vervolgens dat de bijdragen waarvoor na het vierde kwartaal van het jaar 1980 vrijstelling werd bekomen als niet-betaald beschouwd worden wat betreft het stelsel der rust- en overlevingspensioenen; wél worden de vrijgestelde kwartalen in aanmerking genomen voor het berekenen van de loopbaanvoorwaarde voor het genot van een vervroegd rustpensioen (artikel 3, § 2bis, van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen en artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overl ...[+++]


Cet article supprime, à l'article 19 de l'arrêté royal du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, la référence à la réduction de la pension de retraite et y inscrit explicitement le principe selon lequel, en cas de cumul d'une pension de retraite ou de survie de travailleur indépendant avec une pension de retraite ou de survie de travailleur salarié, ce sont les années effectivement les moins avantageuses qui doivent être déduites.

In artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen wordt de verwijzing naar de vermindering van het rustpensioen geschrapt en wordt het principe dat bij samenloop van een rust- of overlevingspensioen als zelfstandige met een rust- of overlevingspensioen als werknemer de effectief minst voordelige jaren in mindering moeten worden gebracht uitdrukkelijk ingeschreven.


w