Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chômeur difficile à placer
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Granulat marin
Installer les clients selon la liste d’attente
Nodule polymétallique
Phosphorite
Placer
Placer d'étain
Placer des garde-corps et des bastaings
Placer des garde-corps et des bastings
Placer des musiciens
Placer les clients selon la liste d’attente
Ressource minérale sous-marine
Se placer bord à bord avec
Se placer à côté
Sulfure des rides

Traduction de «surtout se placer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


placer des garde-corps et des bastaings | placer des garde-corps et des bastings

relingen en voetplanken positioneren


se placer à côté | se placer bord à bord avec

langszij vastmaken


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


ressource minérale sous-marine [ granulat marin | nodule polymétallique | phosphorite | placer d'étain | sulfure des rides ]

minerale reserves uit de zeebodem [ ertsknol | fosforiet | tinbedding | zeegranulaat ]






chômeur difficile à placer

moeilijk te plaatsen werkloze
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le WIV-ISP voudrait surtout se placer à l'échelle des consommateurs et encourager l'application de mesures d'hygiène de base qui peuvent contribuer à réduire l'impact des infections gastro-intestinales.

Het WIV-ISP zou vooral de consumenten centraal willen stellen en de toepassing van basishygiënemaatregelen willen aanmoedigen die ervoor kunnen zorgen dat de impact van gastro-intestinale infecties vermindert.


L'introduction des entreprises et des particuliers comme destinataires du programme ISA 2 constitue un signal d'évolution important et amène la Commission à placer les critères à appliquer pour sa mise en œuvre et son évaluation, non pas exclusivement dans la perspective de l'offre, mais surtout dans la perspective de la demande, c'est-à-dire de la capacité de modernisation du secteur public, afin de donner des réponses plus effica ...[+++]

Het feit dat het ISA2-programma nu ook gericht is op bedrijven en burgers vormt een belangrijke ontwikkeling, en betekent dat de Commissie zich bij de ontwikkeling van de criteria voor de tenuitvoerlegging en evaluatie van dit programma niet meer uitsluitend moet richten op de aanbodzijde, maar juist de nadruk moet leggen op de vraagzijde, dat wil zeggen op de mogelijkheden tot modernisering van de overheidssector, om doeltreffender en efficiënter te kunnen inspelen op de behoeften van het maatschappelijk middenveld.


Il s'agira donc d'approuver les recommandations par pays, destinées à orienter les politiques et les budgets des États membres, d'adopter le pacte pour la croissance et l'emploi, de lancer la phase finale des travaux devant aboutir à l'adoption du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP), qui doit être mis à profit au service de la croissance et de l'emploi, et, enfin et surtout, de placer notre Union économique et monétaire (UEM) sur une nouvelle voie.

Dat betekent dat wij onze goedkeuring hechten aan de landenspecifieke aanbevelingen als leidraad voor onze beleidsmaatregelen en begrotingen, dat wij het Pact voor groei en banen aannemen, dat wij de aanzet geven tot de laatste werkzaamheden op de weg naar een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) dat groei en banen moet helpen genereren en, niet in de laatste plaats, dat wij voor de Economische en Monetaire Unie (EMU) een nieuwe koers uitstippelen.


Ils en sont surtout convaincus pour ce qui est du Comité R. Il est peut-être possible de placer les services de renseignements sous le contrôle direct d'une commission parlementaire, qui disposerait d'un service d'enquête réduit chargé d'effectuer des contrôles.

Dit geldt zeker voor het Comité I. Het is misschien mogelijk om de inlichtingendiensten rechtstreeks onder het toezicht van een parlementaire commissie te plaatsen waarbij deze commissie dan over een beperkte enquêtedienst zou kunnen beschikken om toezichtsonderzoeken uit te oefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela se produit surtout en cas d'hospitalisation ou de soins temporaires en dehors de la résidence dans le canton, ou encore si le juge de paix qui a pris la mesure ou l'a maintenue n'estime pas devoir transmettre le dossier dans un autre canton, bien que la personne protégée y réside d'une manière durable, par exemple quand celle-ci ou ses amis ou sa famille préfèrent continuer à dépendre du juge de paix du canton où la décision de placer la personne concernée sous cette protection a été prise.

Dit geval doet zich vooral voor bij opname in het ziekenhuis of tijdelijke verzorging buiten de verblijfplaats in het kanton, of wanneer de vrederechter die de maatregel nam of in stand hield, oordeelt dat het niet aangewezen is een dossier te verzenden, spijts duurzame vestiging in een ander kanton, omdat bijvoorbeeld de beschermde persoon of familie of vrienden de verdere dienstverlening wenst van het oorspronkelijk kanton waarmee hijzelf of de familie of vrienden die hem omringen vertrouwd zijn.


Parmi les missions que la loi du 22 décembre 1998 assigne au procureur fédéral, c'est surtout « l'exercice de l'action publique » qu'il convient de placer dans sa juste perspective.

Bij de taken die in de wet van 22 december 1998 aan de federale procureur worden toegewezen, is het vooral de « uitoefening van de strafvordering » die in haar juiste perspectief moet worden geplaatst.


J’espère donc, en effet, qu’il y aura un dialogue et qu’il y aura un engagement, mais nous devons placer la barre plus haut quant aux demandes de libertés: liberté d’expression et, surtout, liberté de la presse.

Dus ja, ik hoop met u op een dialoog en ook op betrokkenheid, maar vind wel dat we meer op onze strepen moeten gaan staan voor vrijheid: vrijheid van meningsuiting en bovenal de persvrijheid.


Toutefois, j’ai encore quelques questions, surtout en ce qui concerne la divergence entre la déclaration que vient de faire Mme Oomen-Ruijten et la recommandation de placer la politique des retraites sous l’égide de la gouvernance économique européenne.

Toch blijf ik wel met vragen zitten, en met name het verschil tussen de statements van mevrouw Oomen zojuist en de aanbeveling om het pensioenbeleid onderdeel te laten maken van een Europees economisch bestuur.


22. invite les États membres à réévaluer les tests utilisés pour placer des enfants, surtout des enfants roms, dans des classes de rattrapage;

22. dringt er bij de lidstaten op aan om de gebruikte testmethoden aan een reëvaluatie te onderwerpen, wanneer besloten wordt om kinderen, en in het bijzonder Roma-kinderen, naar scholen voor kinderen met leerproblemen te sturen;


24. estime que les secrétariats de commission pourraient faire un meilleur usage du personnel spécialisé interne, surtout quand des rapports parlementaires majeurs doivent être élaborés; considère que ce soutien faciliterait le travail du rapporteur, permettrait une meilleure utilisation des ressources du Parlement et renforcerait le savoir–faire de l'institution, garantissant ainsi la réalisation de l'un des objectifs premiers de l'opération "Placer la barre plus haut";

24. is van mening dat de commissiesecretariaten beter gebruik zouden kunnen maken van eigen gespecialiseerd personeel, met name wanneer belangrijke parlementaire verslagen moeten worden voorbereid; is van mening dat dit een steun zou zijn voor de werkzaamheden van de rapporteur waardoor een beter gebruik van de hulpbronnen van het Parlement en een verbetering van de knowhow van de instellingen mogelijk wordt en er aldus voor wordt gezorgd dat een van de belangrijkste doelstellingen van de "Raising the game"-hervorming wordt bereikt;


w