Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surtout pour vos propos » (Français → Néerlandais) :

Si vos propos concernaient la Carpovirusine (qui n'est qu'un des produits commerciaux de la substance active qu'est le virus de la granulose), il n'existe qu'un seul distributeur principal, à savoir Arysta LifeScience.

Als u het middel Carpovirusine (slechts één handelsproduct van de actieve stof granulosevirus) bedoelt, dan is er maar één hoofdverdeler: Arysta LifeScience.


1. Vos propos dans Knack reflètent-ils la position du gouvernement?

1. Stroken uw verklaringen in het weekblad Knack met het regeringsstandpunt?


1. Un article paru dans Vers l'Avenir le samedi 19 décembre 2015 reprenait vos propos mentionnant le fait que les hotspots en Grèce et en Italie ne fonctionnaient pas comme ils devraient.

1. In een artikel in Vers l'Avenir van zaterdag 19 december 2015 staat dat u hebt verklaard dat de hotspots in Griekenland en Italië niet naar behoren functioneren.


Et plus encore en considérant que le projet lui-même présente "un risque migratoire évident". Il faut donc comprendre de votre déclaration que les échanges de jeunes, qui n'ont d'autre but que d'ouvrir notre jeunesse sur le monde et ainsi de renforcer leur conscience citoyenne, des projets montés en collaboration avec une instance publique dont vous entachez la crédibilité par vos propos, que ces projets donc, seraient une forme de filière d'immigratio ...[+++]

Uit uw antwoord moet men dus afleiden dat uitwisselingsprogramma's voor jongeren, die alleen tot doel hebben het blikveld van onze jeugd te verbreden en zo hun maatschappelijk bewustzijn te versterken, en dat projecten die samen met een overheidsinstantie werden opgezet waarvan u de geloofwaardigheid met uw uitspraken in twijfel trekt, een immigratiekanaal vormen.


La Belgique n'a pas une situation enviable puisque notre pays, pour reprendre vos propos, est particulièrement vulnérable en raison de sa situation géographique.

België bevindt zich in een weinig benijdbare situatie want ons land is, zoals u zelf zei, bijzonder kwetsbaar door zijn geografische ligging.


C'est surtout le cas en ce qui concerne les emplois de professionnels des technologies de l'information, à propos desquels des études sur le déficit de compétences ont montré qu'environ 800 000 emplois sont actuellement vacants en Europe, et que ce nombre pourrait monter jusqu'à environ 1,7 million d'ici à 2003 si aucune mesure n'est prise [9].

Ten eerste op het gebied van personeel voor de informatietechnologie, omdat uit studies over de kloof op het gebied van vaardigheden naar voren komt dat er in Europa thans zo'n 800.000 onbezette arbeidsplaatsen zijn, hetgeen naar verwachting tegen 2003 tot 1,7 miljoen kan aangroeien wanneer geen actie wordt ondernomen [9].


Afin d'éviter que l'affectation et surtout la destination, dont il est question à l'alinéa 1 [lire : de l'article 37] de la loi, - ne soient interprétées par les tribunaux d'une façon extensive et qui ne serait pas conforme aux intentions du législateur, vos Commissions ont désiré que celles-ci soient précisées clairement dans le rapport.

Om te voorkomen dat het gebruik en vooral de bestemming waarvan sprake is in het eerste lid van artikel 37 door de rechtbanken in ruime zin zouden worden uitgelegd, in strijd met de bedoeling van de wetgever, hebben uw Commissies de wens uitgesproken dat deze bedoeling duidelijk in het verslag zal worden aangegeven.


− Monsieur le Président Barroso, merci pour votre présence parmi nous pour cette séance plénière, pour toutes vos réponses, pour le débat très animé et surtout pour vos propos concernant la réponse très importante de l’UE à la tragédie japonaise.

Voorzitter Barroso, dank u wel voor uw aanwezigheid hier in onze plenaire vergadering, voor al uw antwoorden, voor het zeer levendige debat, en bovenal voor uw woorden over de zeer belangrijke reactie van de Europese Unie op de tragedie van Japan.


Madame Ashton, nous espérons que vous pourrez nous offrir une réponse convaincante, tant par vos propos que – et surtout – par vos actions.

Barones Ashton, wij hopen dat u met antwoorden komt die ons niet alleen in woorden, maar vooral in daden overtuigen.


Enfin, la mise en place d'une base de connaissances socio-économiques véritablement européenne sur ces enjeux décisifs jouera un rôle essentiel pour favoriser une convergence de vues à leur propos dans toute l'UE et, surtout, parmi les citoyens européens.

Ten slotte zal de ontwikkeling van een echte Europese sociaal-economische kennisbasis voor deze cruciale uitdagingen een essentiële bijdrage leveren tot de bevordering van gezamenlijke inzichten dienaangaande in de hele Europese Unie en, wat het belangrijkst is, bij de Europese burgers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout pour vos propos ->

Date index: 2021-11-02
w