Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sursis de paiement peuvent invoquer » (Français → Néerlandais) :

3° octroyer un sursis de paiement ou un échelonnement aux débiteurs qui peuvent justifier d'une situation particulièrement précaire.

3° de schuldenaars die een bijzondere noodsituatie kunnen aantonen, uitstel van betaling of gespreide betalingen toe te staan.


Les agents, visés au paragraphe 1 , sont autorisés à accorder des sursis de paiement aux débiteurs d'amendes administratives incontestées et exigibles, qui peuvent établir qu'ils sont confrontés à des circonstances particulières, et à imputer les paiements échelonnés en premier lieu sur le capital.

De agenten, vermeld in paragraaf 1, zijn bevoegd om aan de schuldenaars van onbetwiste en opeisbare administratieve geldboetes, die bijzondere omstandigheden kunnen bewijzen, een uitstel van betaling toe te kennen en gedeeltelijke betalingen eerst op het kapitaal aan te rekenen.


Les membres du personnel, visés au paragraphe 1, sont autorisés à accorder des sursis de paiement aux débiteurs d'amendes administratives incontestées et exigibles, qui peuvent établir qu'ils sont confrontés à des circonstances particulières, et à imputer les paiements échelonnés en premier lieu sur le capital.

De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, zijn ertoe gemachtigd om aan de schuldenaars van onbetwiste en opeisbare administratieve geldboetes die bijzondere omstandigheden kunnen bewijzen, uitstel van betaling toe te staan en gedeeltelijke betalingen eerst op het kapitaal aan te rekenen.


Les arguments que les preneurs peuvent invoquer pour obtenir un sursis d'expulsion sont si nombreux qu'il devient extrêmement difficile d'offrir à certaines catégories de preneurs une protection particulière contre une situation potentiellement dramatique.

De huurders kunnen zoveel argumenten aanvoeren om een uitstel van uithuiszetting te verkrijgen, dat het uitermate moeilijk is bepaalde categorieën huurders een uitzonderlijke bescherming te bieden tegen een potentieel dramatische situatie.


Les arguments que les preneurs peuvent invoquer pour obtenir un sursis d'expulsion sont si nombreux qu'il devient extrêmement difficile d'offrir à certaines catégories de preneurs une protection particulière contre une situation potentiellement dramatique.

De huurders kunnen zoveel argumenten aanvoeren om een uitstel van uithuiszetting te verkrijgen, dat het uitermate moeilijk is bepaalde categorieën huurders een uitzonderlijke bescherming te bieden tegen een potentieel dramatische situatie.


Les articles 107 et 108 prévoient, tant en ce qui concerne la cotisation unique (art. 107) qu'en ce qui concerne la cotisation annuelle (art. 108), la possibilité de renoncer aux majorations dans le cas où les débiteurs de la cotisation peuvent invoquer la force majeure pour justifier leur paiement tardif, ou dans d'autres cas dignes d'intérêt.

De artikelen 107 en 108 voeren zowel voor de éénmalige bijdrage (artikel 107) als voor de jaarlijkse bijdrage (artikel 108) een mogelijkheid in om te verzaken aan de verhoging indien de schuldenaar van de bijdrage voor de laattijdige betaling overmacht kan inroepen, of in andere « behartigenswaardige gevallen ».


Les membres du personnel, visés au § 1, sont autorisés à accorder des sursis de paiement aux débiteurs d'amendes administratives incontestées et exigibles, qui peuvent établir qu'ils sont confrontés à des circonstances particulières, et à imputer les paiements échelonnés en premier lieu sur le capital.

De personeelsleden, vermeld in § 1, eerste lid, zijn ertoe gemachtigd om aan de schuldenaars van onbetwiste en opeisbare administratieve geldboetes die bijzondere omstandigheden kunnen bewijzen, uitstel van betaling toe te staan en gedeeltelijke betalingen eerst op het kapitaal aan te rekenen.


Sans préjudice des dispositions spécifiques des lois, décrets et règlements, les membres du personnel visés au § 1, sont autorisés à accorder, moyennant le consentement de l'agence autonomisée externe de droit public en question, des sursis de paiement aux débiteurs de créances non fiscales incontestées et exigibles, qui peuvent établir qu'ils sont confrontés à des circonstances particulières, et à imputer les paiements échelonnés en prem ...[+++]

Onverminderd specifieke regelingen in wetten, decreten en verordeningen, zijn de in § 1 bedoelde personeelsleden gemachtigd om, mits instemming van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap in kwestie, aan de schuldenaars van onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen die bijzondere omstandigheden kunnen bewijzen, uitstel van betaling toe te staan en gedeeltelijke betalingen vooreerst op het kapitaal aan te rekenen.


Il estime aussi qu'il faut prendre les références aux procédures de sursis de paiement et de conciliation en matière de crédit hypothécaire avec réserve parce que les mesures qui peuvent être prises dans ces procédures sont beaucoup plus limitées pour le créancier que celles qui peuvent être prises dans le cadre d'un règlement collectif de dettes.

De Ministerraad is ook van mening dat de verwijzingen naar de procedures van uitstel van betaling en verzoening inzake hypothecair krediet met voorbehoud moeten worden benaderd omdat de maatregelen die in die procedures kunnen worden genomen veel beperkter zijn voor de schuldeiser dan die welke kunnen worden genomen in het kader van een collectieve schuldenregeling.


Les entreprises ne peuvent invoquer le fait que le non-paiement de la TVA ou du précompte professionnel résulte d'un retard de paiement de factures par les pouvoirs publics.

Dat de niet-betaling van de btw of de bedrijfsvoorheffing het gevolg kan zijn van het niet tijdig betalen van facturen vanwege de overheid kan door een bedrijf niet als argument worden ingeroepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sursis de paiement peuvent invoquer ->

Date index: 2020-12-13
w