Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de résoudre des problèmes
Résoudre
Résoudre des cas complexes d’imputation comptable
Résoudre des problèmes d'expédition
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
Surcroît de radioactivité naturelle
Surcroît de travail
Surcroît exceptionnel de travail
Surcroît extra-ordinaire de travail

Vertaling van "surcroît de résoudre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen


capable de résoudre des problèmes

kan problemen lossen


surcroît extra-ordinaire de travail

buitengewone vermeerdering van werk


surcroît exceptionnel de travail

buitengewone toevloed van werk


surcroît de radioactivité naturelle

verhoogde natuurlijke radioactiviteit


résoudre des cas complexes d’imputation comptable

ingewikkelde boekhoudzaken oplossen


résoudre des problèmes d'expédition

zendingsproblemen oplossen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De surcroît, il n'émet pas de substances nocives et il contribue à résoudre le problème des embouteillages. 1. Le speed pedelec entre-t-il dans le cadre de la définition "Est assimilé à la bicyclette un fauteuil roulant ou un autre moyen de transport léger non motorisé"?

1. Valt de speed pedelec onder de definitie "met een fiets wordt gelijkgesteld, een rolstoel of een ander niet-motorisch aangedreven licht vervoermiddel"?


Il est clair que l'on ne parviendra pas, en l'espace d'une présidence limitée à 184 jours, de surcroît interrompue par une période de vacances, à résoudre des problèmes tels que le vieillissement croissant de la population, le taux d'emploi des femmes sur le marché du travail, etc.

Het is duidelijk dat vraagstukken als de toenemende vergrijzing, de acitiviteitsgraad van vrouwen op de arbeidsmarkt, enz. niet opgelost zullen worden tijdens een voorzitterschap dat slechts 184 dagen duurt, en nog eens onderbroken wordt door vakanties.


Il est clair que l'on ne parviendra pas, en l'espace d'une présidence limitée à 184 jours, de surcroît interrompue par une période de vacances, à résoudre des problèmes tels que le vieillissement croissant de la population, le taux d'emploi des femmes sur le marché du travail, etc.

Het is duidelijk dat vraagstukken als de toenemende vergrijzing, de acitiviteitsgraad van vrouwen op de arbeidsmarkt, enz. niet opgelost zullen worden tijdens een voorzitterschap dat slechts 184 dagen duurt, en nog eens onderbroken wordt door vakanties.


La disposition précitée avait de surcroît pour objet de résoudre le problème du remplacement des candidats qui entamaient un mandat de recherche ou accomplissaient une partie de leur formation à l'étranger.

Bovendien heeft men getracht met dit artikel een probleem op te lossen inzake vervangingen van kandidaten die een tijdelijk onderzoeksmandaat opnamen of in het kader van hun opleiding naar het buitenland gingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet accord n’offre pas de réponse adéquate à la lutte internationale contre le changement climatique, et ne parvient pas, de surcroît, à résoudre le problème de la distorsion des conditions de concurrence internationale.

Naast het feit dat deze overeenkomst geen geschikt antwoord is voor de wereldwijde aanpak van klimaatverandering, biedt zij geen oplossing voor het probleem van de verstoring van de internationale concurrentievoorwaarden.


8. est préoccupé par l'instabilité du système politique nigérian, lié à l'absence de réel pouvoir politique et appelle l'UE à coopérer par tous les moyens avec la communauté internationale afin de résoudre aussi vite que possible la crise institutionnelle au Nigeria, qui empêche de surcroît la résolution des conflits ethniques et religieux;

8. is bezorgd over het instabiele politieke bestel in Nigeria als gevolg van het ontbreken van politiek leiderschap en doet een beroep op de EU om op elke mogelijke wijze samen te werken met de internationale gemeenschap om de Nigeriaanse institutionele crisis, waardoor de oplossing van de etnische en religieuze problematiek eveneens wordt belemmerd, zo snel mogelijk op te lossen;


La disposition précitée avait de surcroît pour objet de résoudre le problème du remplacement des candidats qui entamaient un mandat de recherche ou accomplissaient une partie de leur formation à l'étranger.

Bovendien heeft men getracht met dit artikel een probleem op te lossen inzake vervangingen van kandidaten die een tijdelijk onderzoeksmandaat opnamen of in het kader van hun opleiding naar het buitenland gingen.


De surcroît, tout report de la décision entraînerait des retards au niveau de l’utilisation des fonds communautaires afin de résoudre les problèmes de la population.

Sterker nog, eventueel uitstel van het besluit zou hebben geleid tot vertragingen in de besteding van Gemeenschapsgelden voor het oplossen van de problemen waarmee de mensen te kampen hebben.


De surcroît, le Gouvernement de la Communauté française n'arrive pas à résoudre la contradiction qui affecte son décret.

Bovendien slaagt de Franse Gemeenschapsregering er niet in de tegenstelling op te lossen die in haar decreet besloten ligt.


Nous essayons de surcroît de résoudre les problèmes de liquidité auxquels sont confrontés de plus en plus de PME et même des grandes entreprises.

Daarbovenop proberen we tegemoet te komen aan de liquiditeitsproblemen waarmee veel kmo's maar ook grote bedrijven meer en meer te maken krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surcroît de résoudre ->

Date index: 2025-02-22
w