Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suppression de cotisation personnelle sera effective » (Français → Néerlandais) :

Par la suite, cette suppression de cotisation personnelle sera effective dès le 1 jour du mois qui suit le 60ème anniversaire du travailleur.

Deze afschaffing van de persoonlijke bijdragen zal effectief zijn vanaf de 1ste dag van de maand die volgt op de 60ste verjaardag.


La suppression sera effective pour les pensions qui prennent cours à partir du 1 janvier 2030.

De opheffing zal gerealiseerd zijn voor de pensioenen die ingaan vanaf 1 januari 2030.


Toute modification du ratio de travail sera, quant à elle, prise en compte dans le calcul des cotisations personnelles et allocations patronales dès le premier du mois qui coïncide avec ou qui suit sa prise de cours.

Iedere wijziging in de arbeidsratio zal, wat haar betreft, in aanmerking worden genomen in de berekening van de persoonlijke bijdragen en de patronale toelagen vanaf de eerste van de maand die samenvalt met of die volgt op de inwerkingtreding ervan.


- Pour des régimes à prestations définies avec cotisations personnelles, le capital de pension constitué avec l'allocation patronale sera égal au capital total diminué du capital constitué avec les cotisations personnelles;

- Voor vaste prestatiestelsels met werknemersbijdragen is het pensioenkapitaal opgebouwd met werkgeversbijdragen gelijk aan het totaal pensioenkapitaal verminderd met het kapitaal opgebouwd met de werknemersbijdragen.


- Pour des régimes à prestations définies avec cotisations personnelles, le capital pension constitué avec l'allocation patronale sera égal au capital total diminué du capital constitué avec les cotisations personnelles.

- Voor vaste prestatiestelsels met werknemersbijdragen is het pensioenkapitaal opgebouwd met werkgeversbijdragen gelijk aan het totaal pensioenkapitaal verminderd met het kapitaal opgebouwd met de werknemersbijdragen.


L'UE est parvenue rapidement à d'importants accords sur les sujets suivants: la suppression des frais d'itinérance, qui sera effective à partir du 15 juin 2017 pour toutes les personnes se déplaçant dans l'UE; la portabilité des contenus qui, dès 2018, permettra aux Européens d'avoir partout accès aux films, à la musique, aux jeux vidéo ou aux livres électroniques pour lesquels ils auront acquitté un abonnement dans leur pays; ou ...[+++]

Dit heeft de EU in korte tijd bereikt: de afschaffing van de roamingtarieven voor alle reizigers in de EU, met ingang van 15 juni 2017; de overdraagbaarheid van inhoud die de Europeanen vanaf begin 2018 de mogelijkheid geeft op reis gebruik te maken van de films, muziek, videospellen of e-books waarop zij thuis een abonnement hebben; en de vrijgave van de 700 MHz-band voor de ontwikkeling van 5G en nieuwe onlinediensten.


T2 = 3,3 * P pour les travailleurs ayant au moins 10 ans d'ancienneté effective dans le secteur où : - P : cotisation patronale - P : cotisation personnelle - T : rémunération de référence = 13,92 * T janvier T : plafond de rémunération (au 1 janvier 2013 : 51 092,44 EUR) T : partie de la rémunération T supérieure à T1 Le règlement de pension sectoriel est adapté en conséquence.

T2 = 3,3 * P voor de werknemers die minstens 10 jaar effectieve anciënniteit in de sector hebben waarbij : - P : patronale bijdrage - P : persoonlijke bijdrage - T : referentiebezoldiging = 13,92 * T januari - T : bezoldigingsplafond (op 1 januari 2013 : 51 092,44 EUR) - T : deel van bezoldiging T hoger dan T1 Het sectorale pensioenreglement wordt dienovereenkomstig aangepast.


Entre le 1 janvier 2012 et la date qui sera déterminée par le Roi, le produit des cotisations personnelles et patronales pour les membres du personnel de la police fédérale ainsi que de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale, telles que visées à l'article 5 de la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale est versé au Service des Pensions du Secteur public respectivement par le se ...[+++]

Tussen 1 januari 2012 en de door de Koning te bepalen datum wordt de opbrengst van de persoonlijke bijdragen en de opbrengst van de werkgeversbijdragen voor de personeelsleden van de federale politie alsook van de algemene inspectie van de federale politie en de lokale politie, zoals bedoeld in artikel 5 van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake Sociale Zekerheid, respectievelijk door het sociaal secretariaat SSGPI en door de Staatskas gestort aan de Pensioendienst voor de Overheidssector en bestemd voor het Fonds voor de pensioenen van ...[+++]


4° en cas de fermeture, de mettre en oeuvre et de financer l'assainissement des sites pollués concernés, de façon non discriminatoire, au nom et pour compte des exploitants, des occupants et/ou des propriétaires, et, en cas de poursuite de l'exploitation de la station-service, de conseiller, d'assurer le suivi administratif et de contrôler l'assainissement des sites ou terrains pollués, ainsi que de rembourser partiellement les frais d'assainissement, le tout, et ce de façon non discriminatoire, selon les modalités fixées aux articles 12 à 17. En cas d'un assainissement par voie de mesure transitoire, la mission de BOFAS est limitée au remboursement des frais d'assainissement sans préjudice des dispositions de l'article 12 à 17 inclus de l' ...[+++]

4° in geval van sluiting, in naam en voor rekening van de exploitanten, feitelijke gebruikers of eigenaars, de bodemsanering van de betrokken verontreinigde sites of terreinen op niet-discriminatoire wijze te bewerkstelligen en te financieren en, in geval van verderzetting van de uitbating van het tankstation door de exploitant, de bodemsanering van de betrokken verontreinigde sites of terreinen op niet discriminatoire wijze administratief op te volgen, te controleren en de bodemsaneringskosten ervan gedeeltelijk terug te betalen, dit alles volgens de modaliteiten bepaald in de artikelen 12 tot en met 17 van het Samenwerkingsakkoord, met ...[+++]


4° en cas de fermeture, de mettre en ouvre et de financer l'assainissement des sites pollués concernés, de façon non discriminatoire, au nom et pour compte des exploitants, des occupantes et/ou des propriétaires, et, en cas de poursuite de l'exploitation de la station-service, de conseiller, d'assurer le suivi administratif et de contrôler l'assainissement des sites ou terrains pollués, ainsi que de rembourser partiellement les frais d'assainissement, le tout, et ce de façon non discriminatoire, selon les modalités fixées aux articles 12 à 17. En cas d'un assainissement par mesure transitoire la mission du Fonds est limitée au remboursement des frais d'assainissement sans préjudice des dispositions de l'article 12 à 17 inclus, étant entendu que cette obli ...[+++]

4° in geval van sluiting, in naam en voor rekening van de exploitanten, feitelijke gebruikers of eigenaars de bodemsanering van de betrokken verontreinigde sites of terreinen op niet-discriminatoire wijze te bewerkstelligen en te financieren en, in geval van verderzetting van de uitbating van het tankstation door de exploitant, de bodemsanering van de betrokken verontreinigde sites of terreinen op niet discriminatoire wijze administratief op te volgen, te controleren en de bodemsaneringskosten ervan gedeeltelijk terug te betalen, dit alles volgens de modaliteiten bepaald in de artikelen 12 tot en met 17, met dien verstande dat in het gev ...[+++]


w