Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de suppléments nutritionnels
Bulletin de supplément voiture-lits
Muesli avec supplément de fruits
Supplément
Supplément d'honoraires
Supplément de bas niveau d'eau
Supplément de basses eaux
Supplément de prix
Supplément de traitement
Supplément pour trains express
Supplément pour trains rapides
Supplément tarifaire
Supplément voiture-lits
Surtaxe de vitesse

Traduction de «supplément de lijn » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
supplément de bas niveau d'eau | supplément de basses eaux

laagwatertoeslag


supplément tarifaire [ supplément de prix ]

tariefsupplement [ prijssupplement ]


bulletin de supplément voiture-lits | supplément voiture-lits

bedkaart | slaaprijtuigtoeslag | slaaprijtuigtoeslagbewijs


supplément pour trains express | supplément pour trains rapides | surtaxe de vitesse

D-treintoeslag | exprestreintoeslag




muesli avec supplément de fruits

muesli met extra fruit


administration de suppléments nutritionnels

toedienen van nutritioneel supplement






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'inscription sur la carte Mobib de ces suppléments De Lijn est prévue, en coordination avec De Lijn, pour l'automne 2016.

In coördinatie met De Lijn zouden deze aanvullingen voor De Lijn op de Mobib-kaart gezet worden tegen de herfst van 2016.


Buzzy Pazz en combinaison avec abonnement SNCB (supplément De Lijn) : o Buzzy Pazz 1 mois : € 26 o Buzzy Pazz 3 mois : € 61 o Buzzy Pazz 1 an : € 159 Omnipas de 25 à 64 ans inclus - abonnement annuel : € 299 Omnipas de 25 à 64 ans inclus - abonnement 3 mois : € 114 Omnipas de 25 à 64 ans inclus - abonnement mensuel : € 46 65+ : € 51 pour un abonnement annuel, également pour les personnes qui n'habitent pas en Flandre Omnipas en combinaison avec abonnement SNCB (supplément De Lijn) : o Omnipas 1 mois : € 42 o Omnipas 3 mois : € 100 o Omnipas 1 an: € 259 VG : € 41 pour un abonnement annuel VT : € 51 pour un abonnement annuel Billet € 3 SMS ...[+++]

Buzzy Pazz in combinatie met abonnement NMBS (toeslag De Lijn) : o Buzzy Pazz 1 maand : € 26 o Buzzy Pazz 3 maand : € 61 o Buzzy Pazz 1 jaar : € 159 Omnipas 25 tot en met 64 jaar - jaarabonnement : € 299 Omnipas 25 tot en met 64 jaar - 3 maand abonnement : € 114 Omnipas 25 tot en met 64 jaar - maand abonnement : € 46 65+ : € 51 voor een jaarabonnement, ook voor inwoners buiten Vlaanderen Omnipas in combinatie met abonnement NMBS (toeslag De Lijn) : o Omnipas 1 maand : € 42 o Omnipas 3 maand : € 100 o Omnipas 1 jaar : € 259 VG : € 41 voor een jaarabonnement VT : € 51 voor een jaarabonnement Biljet : € 3 SMS : € 1,8 + operatorkost Lijnkaart € 1,4 per rit Groepstarief blijft van kracht vanaf 5 personen : € 1,2 euro per rit per persoon Dagpas k ...[+++]


Société nationale des Chemins de fer belges Les modifications suivantes font l'objet d'un 1 supplément aux Conditions de Transport de la SNCB, édition du 01.02.2015 et entrent en vigueur à partir du 01.04.2015 : Lexique : Carte MOBIB - ajout de la carte MOBIB TEC et De Lijn ; Art. 48, 57, 58, 63, 65, 83, 109, 110, 119, 130, 141 : ajout de la carte MOBIB TEC et De Lijn ; Art. 49 : suppression du moyen de paiement Proton ; Art. 102, 104 : Groupes et B-Excursions : modification heures d'ouvertures Contact Center ; Art. divers : chan ...[+++]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen Volgende wijzigingen maken het voorwerp uit van een 1 bijvoegsel aan de Vervoersvoorwaarden van de NMBS, editie van 01.02.2015 en treden in voege vanaf 01.04.2015 : Lexicon : MOBIB-kaart N toevoeging van de MOBIB-kaart De Lijn en TEC; Art. 48, 57, 58, 63, 65, 83, 109, 110, 119, 130, 141 : toevoeging van de MOBIB-kaart De Lijn en TEC ; Art. 49 : afschaffing betaalmiddel Proton ; Art. 102, 104 : Groepen en B-Dagtrips : wijziging openingsuren Contact Center ; Diverse Art. : wijziging van administratieve adressen ; Deel 5 ''Tarieven'' : Parkings N schrappen van sommige parkings ; Bijlage ...[+++]


Le prix pour une carte train annuelle de Sint Mariaburg vers la Zone Anvers, y compris le supplément pour l'utilisation de toutes les lignes de De Lijn, est de 514 euros».

De prijs voor een jaartreinkaart van Sint Mariaburg naar Zone Antwerpen met inbegrip van een toeslag voor het gebruik van alle lijnen van De Lijn is gelijk aan 514 euro».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le tarif d'un abonnement de train pour un trajet SNCB combiné avec une zone urbaine de la Société " De Lijn" en Flandre, à l'exception d'Anvers et de Gand, est obtenu en majorant le tarif SNCB pour le trajet en train par un supplément pour la zone urbaine " De Lijn" .

2. Het tarief van een treinkaart voor een traject van de NMBS gecombineerd met een stadsgebied De Lijn in Vlaanderen met uitzondering van Antwerpen en Gent wordt bekomen door het tarief van de NMBS voor het traject met de trein te vermeerderen met een supplement voor het stadsgebied De Lijn.


2. Le tarif d'un abonnement de train pour un trajet SNCB combiné avec une zone urbaine de la Société " De Lijn" en Flandre, à l'exception d'Anvers et de Gand, est obtenu en majorant le tarif SNCB pour le trajet en train par un supplément pour la zone urbaine " De Lijn" .

2. Het tarief van een treinkaart voor een traject van de NMBS gecombineerd met een stadsgebied De Lijn in Vlaanderen met uitzondering van Antwerpen en Gent wordt bekomen door het tarief van de NMBS voor het traject met de trein te vermeerderen met een supplement voor het stadsgebied De Lijn.


Le tarif d'un abonnement de train pour un trajet combiné SNCB et une zone urbaine de la société " De Lijn" en Flandre, à l'exception d'Anvers et de Gand, est obtenu en majorant le tarif SNCB pour le trajet en train par un supplément pour la zone urbaine " De Lijn" .

Het tarief van een treinkaart voor een gecombineerd traject N.M.B.S. en een stadsgebied De Lijn in Vlaanderen met uitzondering van Antwerpen en Gent wordt bekomen door het tarief van de N.M.B.S. voor het traject met de trein te vermeerderen met een supplement voor het stadsgebied De Lijn.


Auparavant et ce jusqu'au 30 juin 2002, ce système était d'application pour les cartes train mixtes SNCB/De Lijn. b) En ce qui concerne les trajets mixtes SNCV/STIB à Bruxelles, il existe une formule permettant l'utilisation des véhicules de la STIB moyennant le paiement d'un supplément par rapport à la carte train SNCV. Cette formule ne fait l'objet d'aucune réduction de la part des deux sociétés de transport.

Hetzelfde systeem was van toepassing tot 30 juni 2002 voor de gemengde treinkaarten NMBS/De Lijn. b) Wat de gemengde trajecten NMBS/MIVB in Brussel betreft, bestaat een formule waarbij het gebruik van de voertuigen van de MIVB mogelijk wordt door het betalen van een toeslag op de NMBS treinkaart. Op die formule wordt door geen van beide vervoermaatschappijen een korting gegeven.


w