Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement
Atterrisseur à roulette
Avant-copie
Avant-projet de budget
Avant-projet de budget
Avant-tirage
Coordonner les vérifications avant un spectacle
Exemplaire d'avant-tirage
Ingénieure informatique pré-ventes
Pré-copie
Roue avant
Roue à l'avant du fuselage
Roulette avant
Supplément
Supplément de bas niveau d'eau
Supplément de basses eaux
Supplément de prix
Supplément tarifaire
Texte fourni avant diffusion

Traduction de «supplément avant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | presales engineer ict | pre-sales engineer | technical pre-sales consultant


avant-copie | avant-tirage | exemplaire d'avant-tirage | pré-copie | texte fourni avant diffusion

voorlopige versie


supplément tarifaire [ supplément de prix ]

tariefsupplement [ prijssupplement ]


supplément de bas niveau d'eau | supplément de basses eaux

laagwatertoeslag


atterrisseur à roulette | roue à l'avant du fuselage | roue avant | roulette avant

neuswiel








assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement

foetale controle voor bevallingen uitvoeren


coordonner les vérifications avant un spectacle

controles voor de show coördineren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Lorsqu’elle examine un supplément avant approbation, l’autorité compétente peut demander que celui-ci comporte en annexe une version consolidée du prospectus, du document d’enregistrement ou du document d’enregistrement universel qui font l’objet du supplément, lorsque cette version consolidée est nécessaire pour garantir que les informations fournies dans le prospectus soient compréhensibles.

6. Bij de controle van een aanvulling van het prospectus vóór de goedkeuring ervan kan de bevoegde autoriteit vereisen dat de aanvulling als bijlage een geconsolideerde versie van het aangevulde prospectus, registratiedocument of universeel registratiedocument bevat indien deze geconsolideerde versie noodzakelijk is om de begrijpelijkheid van de in het prospectus verstrekte informatie te waarborgen.


« Les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 6°, sont répartis entre les deux contribuables qui ne font pas partie du même ménage mais qui exercent conjointement l'autorité parentale sur un ou plusieurs enfants à charge qui donnent droit aux suppléments visés ci-avant et dont l'hébergement est réparti de manière égalitaire entre les deux contribuables :

« De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar samen het ouderlijk gezag uitoefenen over één of meer kinderen ten laste die recht geven op de bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen :


2. Lorsque le prospectus se rapporte à une offre au public de valeurs mobilières, les investisseurs qui ont déjà accepté d’acheter des valeurs mobilières ou d’y souscrire avant que le supplément ne soit publié ont le droit de retirer leur acceptation pendant deux jours ouvrables après la publication du supplément, à condition que le fait nouveau significatif ou l’erreur ou inexactitude substantielle visé au paragraphe 1 soit survenu ou ait été constaté avant la clôture de l’offre ou la livraison des valeurs mobilières, si cet événemen ...[+++]

2. Indien het prospectus op een aanbieding van effecten aan het publiek betrekking heeft, hebben beleggers die reeds aanvaard hebben de effecten te kopen of op de effecten in te schrijven voordat de aanvulling van het prospectus is gepubliceerd, het recht om binnen twee werkdagen na de publicatie van de aanvulling van het prospectus hun aanvaarding in te trekken, op voorwaarde dat de in lid 1 bedoelde belangrijke nieuwe factor, materiële vergissing of materiële onnauwkeurigheid zich voordeed of geconstateerd werd vóór de afsluiting van de aanbiedingsperiode of de levering van de effecten, naargelang wat het eerst plaatsvindt.


A cet effet, les employeurs transmettent une fois par an un document de leur secrétariat social reprenant le nombre d'heures (exprimé en décimales) pour lesquelles cet employeur a payé un supplément pour les heures avant sept heures du matin et après sept heures du soir et pour combien d'heures cet employeur a payé un supplément pour des heures de week-end.

Daartoe bezorgen de werkgevers éénmaal per jaar een document van hun sociaal secretariaat waarin vermeld wordt hoeveel uren (uitgedrukt in decimalen) deze werkgever een toeslag betaald heeft voor de uren vóór zeven uur 's morgens na zeven uur 's avonds en hoeveel uren deze werkgever een toeslag betaald heeft voor de uren in het weekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 380. ­ Lorsque le redevable a introduit une action en justice tendant à l'annulation d'une imposition établie sur des éléments contestés, il peut étendre sa demande aux autres impositions établies sur les mêmes éléments, ou en supplément, avant la décision de la juridiction saisie, alors même que serait expiré le délai d'introduction de l'action en justice relative à ces autres impositions.

Art. 380. ­ Indien de belastingschuldige een rechtsvordering heeft ingesteld met het oog op de vernietiging van een belasting die is gevestigd op betwiste bestanddelen, kan hij vóór de geadieerde rechtbank een beslissing neemt, zijn vordering uitbreiden tot de andere belastingen die op grond van dezelfde bestanddelen of als supplement zijn gevestigd, zelfs wanneer de indieningstermijn voor de rechtsvordering met betrekking tot die andere belastingen verstreken zou zijn.


Art. 380. ­ Lorsque le redevable a introduit une action en justice tendant à l'annulation d'une imposition établie sur des éléments contestés, il peut étendre sa demande aux autres impositions établies sur les mêmes éléments, ou en supplément, avant la décision de la juridiction saisie, alors même que serait expiré le délai d'introduction de l'action en justice relative à ces autres impositions.

Art. 380. ­ Indien de belastingschuldige een rechtsvordering heeft ingesteld met het oog op de vernietiging van een belasting die is gevestigd op betwiste bestanddelen, kan hij vóór de geadieerde rechtbank een beslissing neemt, zijn vordering uitbreiden tot de andere belastingen die op grond van dezelfde bestanddelen of als supplement zijn gevestigd, zelfs wanneer de indieningstermijn voor de rechtsvordering met betrekking tot die andere belastingen verstreken zou zijn.


« Art. 367. ­ La réclamation dirigée contre une imposition établie sur des éléments contestés, vaut d'office pour les autres impositions établies sur les mêmes éléments, ou en supplément avant décision du directeur des contributions ou du fonctionnaire délégué par lui, alors même que seraient expirés les délais de réclamation contre ces autres impositions».

« Art. 367. ­ Het bezwaarschrift gericht tegen een aanslag die gevestigd is op betwiste bestanddelen, geldt van ambtswege voor de andere aanslagen gevestigd op dezelfde bestanddelen of als supplement vóór de beslissing van de directeur der belastingen of van de door hem gedelegeerde ambtenaar, zelfs wanneer de termijnen tot bezwaar tegen die andere aanslagen zouden zijn verstreken».


5. Les avant-projets sont rédigés en ce sens que les dotations qui sont allouées le sont « à titre d'intervention dans la majoration des suppléments d'âge qui, à la suite de l'arrêté royal du 20 juillet 2006 instituant une majoration des suppléments d'âge visés aux articles 44 et 44bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés [.] (6) , sont à charge des communautés ou des régions » ou « à charge de [la] communauté [germanophone] ».

5. De voorontwerpen zijn geredigeerd in die zin dat de toelagen worden toegekend « als tussenkomst voor de verhoging van de leeftijdstoeslagen die, ten gevolge van het koninklijk besluit van 20 juli 2006 tot verhoging van de leeftijdstoeslagen bedoeld in de artikelen 44 en 44bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders [.] (6) , ten laste vallen van de gemeenschappen of de gewesten » of « ten laste van [de Duitstalige] Gemeenschap ».


2. Lorsque le prospectus se rapporte à une offre publique de valeurs mobilières, les investisseurs qui ont accepté d’acheter des valeurs mobilières ou d’y souscrire avant que le supplément ne soit publié ont le droit de retirer leur acceptation pendant deux jours ouvrables après la publication du supplément, à condition que le fait nouveau, l’erreur ou l’inexactitude visés au paragraphe 1 soient antérieurs à la clôture définitive de l’offre au public et à la livraison des valeurs mobilières.

2. Indien het prospectus betrekking heeft op een aanbieding van effecten aan het publiek hebben beleggers die reeds aanvaard hebben de effecten te kopen of op de effecten in te schrijven voordat het document ter aanvulling is gepubliceerd, het recht om binnen twee werkdagen na de publicatie van het document ter aanvulling hun aanvaarding in te trekken, op voorwaarde dat de in lid 1 bedoelde nieuwe ontwikkeling, vergissing of onnauwkeurigheid zich voor de definitieve afsluiting van de aanbieding aan het publiek en de levering van de effecten voordeed.


La suppression des suppléments d'honoraires dans les chambres à deux lits constitue un pas en avant vers plus de clarté, mais on ne supprime pas ainsi les problèmes sous-jacents et latents parce que nous ne savons pas ce qu'il adviendra des suppléments de chambre et d'honoraires pour les chambres à un lit.

De afschaffing van de ereloonsupplementen in tweepersoonskamers is een stap voorwaarts naar duidelijkheid, maar de onderliggende en sluimerende problemen zijn daarmee niet van de baan, omdat we niet weten wat er zal gebeuren met kamer- en ereloonsupplementen in eenpersoonskamers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supplément avant ->

Date index: 2024-02-05
w