Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
épilepsie du sujet de plus de 60 ans

Traduction de «sujet était plus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifesta ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie intact. Depersonalisatie-d ...[+++]


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


épilepsie du sujet de plus de 60 ans

epilepsie bij personen boven de 60 jaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sujet principal était la vidéo-surveillance, la matière qui (juste avant la biométrie) a bénéficié jusqu'à présent du plus d'attention de la part des autorités nationales de contrôle.

Het belangrijkste thema was videobewaking, de kwestie (gevolgd door biometrie) waaraan de nationale toezichthoudende autoriteiten tot dusver het meest aandacht hebben geschonken.


Fin décembre 2015, ce retard était encore de 880 dossiers. b) Le retard en ce qui concerne les nouvelles reconnaissances pour enfants handicapés est donc revenu à présent à son niveau le plus bas depuis quelques années. c) Je vous renvoie à ce sujet aux réponses aux points 1 et 2. d) Il est en effet vrai qu'un nombre significatif de dossiers en retard est dû au fait que les demandeurs répondent tardivement aux informations demandée ...[+++]

Eind december 2015 was er nog een achterstand van 880 dossiers. b) De achterstand inzake nieuwe erkenningen voor gehandicapte kinderen is dus nu teruggedrongen tot zijn laagste niveau sinds een paar jaren. c) Ik verwijs hiervoor naar de antwoorden op punten 1 en 2. d) Het is inderdaad zo dat een significant aantal van dossiers met vertraging te wijten is aan het feit dat de aanvragers laattijdig antwoorden op gevraagde informatie.


Durant cette conférence, l'aide humanitaire n'était pas le seul sujet à être central: l'aide structurelle à plus long terme l'était également, avec un intérêt particulier pour l'enseignement et le développement économique.

Op de conferentie stond niet alleen humanitaire hulp centraal, maar ook structurele hulp op langere termijn met focus op onderwijs en economische ontwikkeling.


Mon groupe reste dubitatif quant au caractère réaliste de ces chiffres, à plus forte raison au vu des lourdes économies imposées par la même occasion aux différents départements et du fait que, lors de précédentes discussions budgétaires, votre prédécesseur m'avait affirmé qu'il n'était pas nécessaire de transmettre une circulaire à tous les départements à ce sujet, alors que c'était bel et bien le cas dans le passé.

Mijn fractie blijft haar twijfels hebben bij de haalbaarheid, zeker gelet op de zware besparingen die tegelijk werden opgelegd aan de diverse departementen en zeker gelet op het feit dat uw voorganger in eerdere begrotingsdiscussies op mijn vragen antwoordde dat het niet nodig was om hiervoor een omzendbrief naar de diverse departementen te versturen, terwijl dat in het verleden wel het geval was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les éléments positifs étaient les suivants: - les participantes étaient très enthousiastes, à tel point que la plupart d'entre elles demandent que le projet soit poursuivi; - une approche individuelle a pu être adoptée car le groupe de détenues qui participaient était assez petit; - le passage immédiat de la théorie à la pratique a été considéré comme une plus-value, de même que le contact étroit entre formateurs et détenues; - les organisations concernées étaient très positives au sujet de la collaboration; - le personnel péniten ...[+++]

Positief was: - dat de deelnemers zeer enthousiast waren, in die mate dat de meesten vragen om het project verder te zetten; - dat een individuele aanpak mogelijk was omdat de groep gevangenen die deelnamen vrij klein was; - dat de onmiddellijke omzetting van theorie in praktijk werd gezien als een meerwaarde, net als het nauwe contact tussen de leerkrachten en de gevangenen; - dat de betrokken organisaties erg positief waren over de samenwerking; - dat er een grote inzet was van het gevangenispersoneel, ook omdat het project Ladies on the move zeer zichtbaar was.


À la demande d'explications 5-1910 de la sénatrice Marleen Temmerman au sujet du dépistage sérologique mensuel du VIH, de l'hépatite et de la syphilis dans le cadre des traitements d'infertilité, la ministre avait répondu il y a quelques mois (en avril 2012) qu'un consensus s'était formé en vertu duquel l'intervalle maximal entre deux tests était fixé à 24 mois en cas de don entre partenaires. Il n'était donc plus question de dépista ...[+++]

Enkele maanden geleden (april 2012) antwoordde de minister op vraag om uitleg 5-1910 van senator Marleen Temmerman aangaande de maandelijkse serologische screening voor hiv, hepatitis en syfilis in het kader van fertiliteitsbehandelingen, dat er een consensus werd bereikt om in het geval van partnerdonatie een maximale interval van 24 maanden te voorzien en dus niet langer een screening te eisen bij elke behandeling waarbij men sperma en/of eicellen gebruikt.


1. En 2010, le nombre de délits liés à la propriété, qui pourraient surtout être le fait de bandes itinérantes, a grimpé à 462, alors qu'il était encore de 406 une année auparavant. a) Quelle part de ces délits était-elle le fait de personnes originaires d'Europe Centrale et Orientale en 2009 et en 2010? b) Et s'il existe déjà des chiffres à ce sujet, pour la période janvier-octobre 2011? c) Quelles étaient, en l'occurrence, les 3 nationalités les plus représent ...[+++]

1. In 2010 steeg het aantal eigendomsdelicten met focus op rondtrekkende dadergroepen tot 462, terwijl dit het jaar ervoor er nog 406 waren. a) Bij welk deel van deze delicten ging het hier om daders van Midden- en Oost-Europese afkomst, in 2009 en in 2010? b) En als daar al cijfers over bekend zijn, in de periode januari-oktober 2011? c) Wat was hierbij de top-3 van meest voorkomende nationaliteiten?


L’initiative de la Commission était d’autant plus nécessaire que les conventions existant à ce sujet (l’accord de Strasbourg de 1977 sur la transmission des demandes d’assistance judiciaire et la convention de La Haye tendant à faciliter l’accès international à la justice signée en 1980) n’avaient pas été ratifiées par tous les pays de l’UE.

Het initiatief van de Commissie was des te meer noodzakelijk omdat bestaande conventies hieromtrent (de Overeenkomst van Straatsburg van 1977 inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand en het Verdrag van 's-Gravenhage inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen, ondertekend in 1980) niet door alle EU-landen waren geratificeerd.


L’initiative de la Commission était d’autant plus nécessaire que les conventions existant à ce sujet (l’accord de Strasbourg de 1977 sur la transmission des demandes d’assistance judiciaire et la convention de La Haye tendant à faciliter l’accès international à la justice signée en 1980) n’avaient pas été ratifiées par tous les pays de l’UE.

Het initiatief van de Commissie was des te meer noodzakelijk omdat bestaande conventies hieromtrent (de Overeenkomst van Straatsburg van 1977 inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand en het Verdrag van 's-Gravenhage inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen, ondertekend in 1980) niet door alle EU-landen waren geratificeerd.


Le rapport de Mme Kinnock était plus critique en raison de violations des droits de l'homme survenues pendant la campagne électorale et lors de l'inscription sur les listes électorales, de la mort de 10 personnes le jour du scrutin, de litiges au sujet du processus de dépouillement et de nombreuses plaintes concernant des allégations d'irrégularités.

De verklaring van mevrouw Kinnock was kritischer vanwege schendingen van de mensenrechten tijdens de verkiezingscampagne en het proces van kiezersregistratie, de dood van tien mensen op de dag van de verkiezingen, onenigheden over het proces van stemmentelling en allerlei aanklachten over vermeende onregelmatigheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sujet était plus ->

Date index: 2020-12-27
w