Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chômage temporaire par suite d'intempéries
Chômage temporaire par suite d'un accident technique
Classer sans suite
Classer une procédure
Concevoir des procédures de travail
Concevoir des tests logiciels
Concevoir une suite de tests TIC
Concevoir une séquence de tests
Créer des procédures de travail
Développer de procédures de travail
Développer une suite de tests TIC
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
Procédure législative communautaire
Procédure législative de l'UE
Procédure législative de l'Union européenne
Rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Réunion de Vienne sur les suites de la CSCE
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
élaboration du droit communautaire
élaboration du droit de l'UE
élaboration du droit de l'Union européenne
élaborer des procédures de travail

Vertaling van "suite d’une procédure " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


absence premier jour par suite d'intempéries secteur de la construction

afwezigheid eerste dag wegens slecht weer bouwbedrijf


chômage temporaire par suite d'intempéries

tijdelijke werkloosheid ingevolge slecht weer


chômage temporaire par suite d'un accident technique

tijdelijke werkloosheid ingevolge technische stoornis


faillite prononcée à la suite d'une autre procédure initialement ouverte

faillietverklaring na een reeds lopende andere regeling | faillissement als gevolg van een reeds lopende andere regeling


concevoir des tests logiciels | concevoir une suite de tests TIC | concevoir une séquence de tests | développer une suite de tests TIC

ICT-testsuite ontwerpen | softwaretest ontwerpen | ICT-testsuite ontwikkelen | testsuite ontwikkelen


rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE | réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

CVSE-Vervolgbijeenkomst in Wenen


élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]

uitwerking van EU-wetgeving [ communautaire wetgevende procedure | EU-wetgevingsprocedure | uitwerking van het communautaire recht | uitwerking van het recht van de Europese Unie | wetgevingsprocedure van de Europese Unie ]


respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren


créer des procédures de travail | développer de procédures de travail | concevoir des procédures de travail | élaborer des procédures de travail

een gestandaardiseerde reeks handelingen ontwikkelen | een standaard werkstroom voorbereiden | de werkstroom organiseren | werkprocedures ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il apparaît de la formulation de la question préjudicielle et de la procédure antérieure que la question préjudicielle peut être interprétée en ce sens qu'elle porte, d'une part, sur la différence de traitement entre les parties qui sont déjà impliquées dans la procédure pénale au moment où la chambre des mises en accusation prononce la nullité d'actes irréguliers et les parties qui ne sont impliquées dans la procédure pénale qu'ultérieurement, en ce que seules les parties citées en premier lieu ont pu se défendre en ce qui concerne la possibilité de consulter et d'utiliser les pièces annulées durant la ...[+++]

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgenoemden zich hebben kunnen verdedigen wat de mogelijkheid t ...[+++]


Toutes les parties qui sont à ce moment-là impliquées dans la procédure pénale doivent être convoquées et entendues concernant l'éventuelle annulation de pièces et, le cas échéant, concernant la possibilité de consulter et d'utiliser ces pièces annulées durant la suite de la procédure pénale.

Alle partijen die op dat ogenblik in de strafprocedure betrokken zijn, moeten worden opgeroepen en gehoord over de mogelijke nietigverklaring van stukken en, in voorkomend geval, over de mogelijkheid tot inzage en gebruik van die nietigverklaarde stukken in de verdere strafprocedure.


Il ressort de la décision de renvoi que, dans le litige soumis à la juridiction a quo, aucune partie n'a été impliquée dans la procédure pénale après la décision de la chambre des mises en accusation par laquelle des actes irréguliers ont été annulés et par laquelle il a été dit dans quelle mesure les pièces annulées pouvaient encore être utilisées par les parties durant la suite de la procédure.

Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat er in het geschil voor het verwijzende rechtscollege geen sprake is van partijen die pas in de strafprocedure werden betrokken na de beslissing van de kamer van inbeschuldigingstelling waarbij de nietigverklaring van onregelmatige handelingen werd uitgesproken en geoordeeld in welke mate de nietigverklaarde stukken nog door de partijen kunnen worden aangewend in de verdere rechtspleging.


; 6° au paragraphe 3, il est ajouté un point 15° rédigé comme suit : « 15° les procédures de recours éventuelles en dehors des procédures de recours obligatoires telles que visées au point 1° et au point 2°».

6° aan paragraaf 3 wordt een punt 15° toegevoegd dat luidt als volgt : "15° eventuele beroepsprocedures buiten de verplichte beroepsprocedures zoals vermeld in punt 1° en punt 2°".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 61. L'article 358 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2006, est modifié comme suit : 1° le paragraphe 1 est complété par un 5° rédigé comme suit : "5° des impôts sont encore dus à la suite d'une procédure amiable en application d'une convention internationale préventive de la double imposition ou d'une procédure en application de la Convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de corrections des bénéfices des entreprises associées (90/436) du 23 juillet 1990".

Art. 61. In artikel 358 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een 5° luidende : "5° er na een procedure van onderling overleg in toepassing van een internationale overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting of na een procedure in toepassing van het Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen (90/436/EEG) van 23 juli 1990, nog belastingen verschuldigd zijn".


Mise en œuvre du régime d’asile européen commun: la Commission donne suite à neuf procédures d’infraction

Gemeenschappelijk Europees asielstelsel: Commissie leidt in 9 inbreukprocedures volgende fase in


Suite à une procédure de réexamen entreprise par la Commission, le Conseil a décidé d'abroger le règlement instituant un droit antidumping définitif et de clore la procédure antidumping pour les importations de ces produits.

Ingevolge een herzieningsprocedure van de Commissie besloot de Raad de verordening tot instelling van een definitief antidumpingrecht in te trekken en de antidumpingprocedure voor de invoer van voornoemde producten te beëindigen.


A la suite de l'arrêt de la Cour du 12 mai 1998 (dans l'affaire C 106/96 sur l'exclusion sociale) concernant les crédits inscrits au budget dépourvus de base légale (acte de base), cet accord fournit une solution aux problèmes que pose cette question pour l'avenir à partir de la suite de la procédure budgétaire pour l'exercice 1999.

Naar aanleiding van het arrest van het Hof van 12 mei 1998 (in zaak C 106/96 - sociale uitsluiting) over kredieten die in de begroting zijn opgenomen zonder dat daarvoor een rechtsgrondslag (basisbesluit) bestaat, voorziet dit akkoord in een oplossing voor de problemen die deze kwestie voor de begroting van 1999 en volgende jaren zou opleveren.


Après son adoption formelle par le Conseil lors d'une prochaine session, à la suite de la mise au point du texte, la position commune sera transmise au Parlement pour la suite de cette procédure.

Als het gemeenschappelijk standpunt, na bijwerking van de tekst, formeel door de Raad is aangenomen tijdens een volgende zitting, zal het gemeenschappelijk standpunt worden voorgelegd aan het Europees Parlement voor het vervolg van die procedure.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Herman VAN ROMPUY Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget Pour le Danemark : M. Jørgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Jürgen STARK Secrétaire d'Etat aux Finances Pour la Grèce : M. Ioannis KOUSSOULAKOS Secrétaire Général aux Finances Pour l'Espagne : M. Francisco Javier ELORZA Ambassadeur, Représentant permanent Pour la France : M. Pierre de BOISSIEU Ambassadeur, Représentant permanent Pour l'Irlande : M. Hugh COVENEY Ministre adjoint aux Finances, char ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Herman VAN ROMPUY Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting Denemarken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland de heer Jürgen STARK Staatssecretaris van Financiën Griekenland de heer Ioannis KOUSSOULAKOS Secretaris-Generaal van Financiën Spanje de heer Francisco Javier ELORZA Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger Frankrijk de heer Pierre de BOISSIEU Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger Ierland de heer Hugh COVENEY Onderminister van Financiën, met speciale vera ...[+++]


w