Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suisse ont précisé que leur cadre juridique rend possible " (Frans → Nederlands) :

En l'absence de données, il ne serait pas possible de déterminer avec précision les instruments financiers qui entrent dans le champ d'application du nouveau cadre juridique.

Zonder gegevens zou niet precies kunnen worden afgebakend welke financiële instrumenten onder het nieuwe rechtskader vallen.


En l'absence de données, il ne serait pas possible de déterminer avec précision les instruments financiers qui entrent dans le champ d'application du nouveau cadre juridique.

Zonder gegevens zou niet precies kunnen worden afgebakend welke financiële instrumenten onder het nieuwe rechtskader vallen.


21. insiste sur l'importance que revêtent les conseils nationaux des minorités pour la promotion des droits des minorités nationales et de leur caractère démocratique et encourage également leur financement approprié et vérifiable; salue les efforts déployés par la Serbie pour rédiger un plan d'action dédié aux minorités nationales, qui permettra d'améliorer l'élaboration et la mise en œuvre de pratiques et d'un cadre juridique propres aux minorités nationales; invite une nouvelle fois la Serbie à veiller à prés ...[+++]

21. onderstreept dat de raden voor nationale minderheden een belangrijke rol spelen bij de bevordering van de rechten van nationale minderheden en benadrukt het democratische karakter van die raden, en dringt erop aan dat zij op passende en controleerbare wijze worden gefinancierd; is ingenomen met het feit dat Servië zich inzet voor het opstellen van een speciaal plan voor nationale minderheden, dat de uitvoering en ontwikkeling van de praktijken en het rechtskader inzake nationale minderheden verder zal verbeteren; verzoekt Servië nogmaals erop toe te zien dat het niveau van de verworven rechten en bevoegdheden wordt gehandhaafd bij ...[+++]


C'est ainsi que les procureurs du Roi d'Anvers, de Bruxelles, de Charleroi, de Gand et de Liège ont rédigé un plan de lutte contre la criminalité organisée auquel les juges d'instruction ont été associés, dans la mesure du possible, plus précisément dans le cadre de groupes de travail au sein desquels ils donnent leur ...[+++]

Zo hebben de procureurs des Konings van Antwerpen, Brussel, Gent en Luik een plan opgesteld ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit waarbij de onderzoeksrechters in de mate van het mogelijke betrokken zijn, meer in het bijzonder in het kader van werkgroepen waarin zij direct en indirect hun advies geven, met name door middel van hun vereniging.


Deux pays (l'Estonie et la Suisse) ont précisé que leur cadre juridique rend possible le suicide assisté (10 pays n'indiquent pas de réponses spécifiques)”.

Twee landen (Estland en Zwitserland) hebben medegedeeld dat hun juridisch kader geassisteerde zelfdoding toelaat (tien landen hebben hier geen specifieke antwoorden gegeven)".


Dans le cadre des plans de gestion des stations, cet objectif pourra néanmoins être augmenté; - l'échelle trop petite de certaines surfaces cartographiées, dans la mesure où, conformément à l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, des cartes d'habitats d'un minimum 1/10000 ont été établies afin de rendre possible leur localisation; - la prise en compte de l'écureuil roux, du rossignol et du renard dans la liste des espèces animales protégées, dans la mesure où ce ...[+++]

In het kader van de beheerplannen van de stations kan deze doelstelling niettemin nog verhoogd worden; - de te kleine schaal van bepaalde in kaart gebrachte oppervlakten, in die mate dat, overeenkomstig de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, habitatkaarten van minstens 1/10000 werden opgemaakt om de situering ervan mogelijk te maken; - de aandacht voor de gewone eekhoorn, de nachtegaal en de vos in de lijst van de beschermde diersoorten, in die mate dat deze diersoorten krachtens de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud reeds streng worden beschermd en in het kader van het vaststellen van het ...[+++]


27. fait observer l'activité accrue autour de l'exploration des gisements de pétrole et de gaz dans la mer Méditerranée et dans l'Arctique; estime que l'Union devrait promouvoir le développement d'un cadre juridique international pour la protection du Haut-Arctique, tel que celui qui a été établi pour l'Antarctique dans le traité sur l'Antarctique et le protocole sur la protection de l'environnement; estime urgent, pour les autres régions de l'Arctique dans les zones économiques exclusives des États membres de l'Union et de l'Espace économique européen (EEE), que la proposi ...[+++]

27. neemt kennis van de toegenomen exploratie van olie- en gasvelden in de Middellandse Zee en het Noordpoolgebied; is van mening dat de EU de ontwikkeling van een internationaal wettelijk kader moet bevorderen voor de bescherming van het Hoge Noordpoolgebied, vergelijkbaar met die welke zijn vastgesteld voor het Zuidpoolgebied in het Verdrag inzake Antarctica en het Protocol betreffende milieubescherming; is van oordeel dat het voor andere delen van de Noordpool, die in de exclusieve zones van EU-lidstaten of EER-lande ...[+++]


Selon le communiqué de presse annonçant la publication de l’étude, effectuée par le Comité directeur sur la Bioéthique (CDBI) suite à la Recommandation 1418 sur la protection des droits de l'homme et de la dignité des malades incurables et des mourants adoptée par l'Assemblée Parlementaire du Conseil de l'Europe en 1999, les résultats du questionnaire sur lequel celle-ci se fonde indiquent “qu’un seul pays, la Belgique, a précisé que son c ...[+++]

Volgens het perscommuniqué, waarin de publicatie wordt aangekondigd van een door het stuurcomité voor bio-ethica opgestelde studie ingevolge aanbeveling 1418 inzake de bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van ongeneeslijke zieken en stervenden, die in 1999 door de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa werd goedgekeurd, zou uit de resultaten van de vragenlijst waarop deze gebaseerd is blijken "dat een enkel land, België, heeft medegedeeld dat zijn juridisch kader euthanasie mogelijk maa ...[+++]


Il convient d'apporter dans ce considérant une précision de nature à préserver la solidité du cadre juridique qui sous-tend l'exercice de la concurrence ainsi que la capacité d'innover sur les marchés financiers de l'UE, sans compromettre pour autant la réalisation de l'objectif de la directive, à savoir prévenir la mise en place de dispositifs juridique ...[+++]

De verduidelijking in deze overweging handhaaft de deugdelijkheid van het juridische kader dat de basis vormt voor het concurrentievermogen en het vermogen tot innovatie op de financiële markten van de EU zonder het doel van de richtlijn in gevaar te brengen, nl. voorkomen dat specifieke juridische constructies, waaronder trusts, worden opgezet met het oog op het witwassen van geld door de uiteindelijke begunstigden te verhullen.


L'Accord rend possible la participation des entités juridiques de chacune des parties soit aux programmes et projets de recherche égyptiens, soit aux actions du programme-cadre de la CE sur une base de réciprocité et dans le respect des modalités et conditions convenues dans le cadre de cet Accord.

De overeenkomst voorziet in de mogelijkheid dat juridische entiteiten van elk der partijen deelnemen aan Egyptische onderzoeksprogramma's en -projecten dan wel aan werkzaamheden die deel uitmaken van het Kaderprogramma van de EG, op basis van wederkerigheid en met eerbiediging van de voorwaarden welke in het kader van deze overeenkomst overeengekomen zijn.




Anderen hebben gezocht naar : déterminer avec précision     nouveau cadre     nouveau cadre juridique     serait pas possible     suite     des minorités soit     afin de préciser     leur     d'un cadre     d'un cadre juridique     notamment au regard     aussitôt que possible     lutte contre     plus précisément     criminalité organisée auquel     donnent leur     dans le cadre     gand     mesure du possible     suisse ont précisé     précisé que leur     leur cadre     leur cadre juridique     cadre juridique rend     juridique rend possible     propriétaires puisse     sont     gestion précise     rendre possible leur     afin de rendre     rendre possible     éloignées ne     d'autorisation rende précisément     risque     juridique international pour     développement d'un cadre     processus d'autorisation rende     bioéthique suite     précisé     questionnaire sur lequel     son cadre     son cadre juridique     cadre juridique rendait     juridique rendait possible     prévenir la mise     considérant une précision     sans compromettre pour     solidité du cadre     cadre juridique     destinés à rendre     des parties soit     actions du programme-cadre     des entités juridiques     l'accord rend     l'accord rend possible     suisse ont précisé que leur cadre juridique rend possible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suisse ont précisé que leur cadre juridique rend possible ->

Date index: 2023-02-18
w