Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt
Agammaglobulinémie autosomique récessive
Bruton
Démence dans paralysie agitante
FTTH
Fibre jusqu’au foyer
Fibre jusqu’à l’immeuble
Guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt
Liée au chromosome X
Parkinsonisme
Risques habituels de fabrication
Rouleau suisse fourré au chocolat
Rouleau suisse individuel
Rouleau suisse à la confiture
Sécher jusqu'à masse constante
Sécher jusqu'à poids constant
Une fibre par abonné

Traduction de «suisse a jusqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

risico's die gewoonlijk aan de kredietrisico's voorafgaan


fibre jusqu’à l’immeuble | fibre jusqu’au foyer | une fibre par abonné | FTTH [Abbr.]

fibre to the home | glasvezel aan huis | FTTH [Abbr.]


sécher jusqu'à masse constante | sécher jusqu'à poids constant

drogen tot constant gewicht


Agammaglobulinémie:autosomique récessive (type suisse) | liée au chromosome X [Bruton] (avec déficit de l'hormone de croissance)

autosomale recessieve-agammaglobulinemie (Swiss type) | X-gebonden agammaglobulinemie [Bruton] (met groeihormoondeficiëntie)


rouleau suisse fourré au chocolat

rolcake gevuld met chocolade


rouleau suisse à la confiture

rolcake gevuld met confituur




Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne e ...[+++]

Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]


Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Omschrijving: Een dementie die zich ontwikkelt in het verloop van een bestaande ziekte van Parkinson. Tot nog toe zijn er geen specifieke klinische kenmerken aangetoond. | Neventerm: | dementie bij | paralysis agitans | dementie bij | parkinsonisme


accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt

bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour combler les lacunes, qui interviennent à un niveau purement national dans les domaines de la justice, de la police, de l'asile et de l'immigration, la Suisse a jusqu'à présent passé des accords bilatéraux avec ses pays voisins en matière de coopération de la police et des douanes.

Om de lacunes, die bij een louter nationaal optreden ontstaan op het vlak van justitie, politie, asiel en migratie, op te vangen, ging Zwitserland tot op heden onder meer over tot het sluiten van bilaterale akkoorden met haar buurlanden op het vlak van politie- en douane-samenwerking.


Pour combler les lacunes, qui interviennent à un niveau purement national dans les domaines de la justice, de la police, de l'asile et de l'immigration, la Suisse a jusqu'à présent passé des accords bilatéraux avec ses pays voisins en matière de coopération de la police et des douanes.

Om de lacunes, die bij een louter nationaal optreden ontstaan op het vlak van justitie, politie, asiel en migratie, op te vangen, ging Zwitserland tot op heden onder meer over tot het sluiten van bilaterale akkoorden met haar buurlanden op het vlak van politie- en douane-samenwerking.


Art. 3. La carte d'identité d'étranger en possession de laquelle sont les ressortissants suisses et les membres de leurs familles à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté reste valable jusqu'à la fin de sa durée de validité.

Art. 3. De identiteitskaart van vreemdeling waarover de Zwitserse onderdanen en hun familieleden beschikken op de datum van inwerkingtreding van dit besluit blijft geldig tot aan het einde van zijn geldigheidsduur.


2. Depuis le lancement de TiquesNet le 22 juin 2015 jusqu'au 31 décembre 2015, le site a été consulté plus de 84.000 fois, par des personnes vivant en Belgique (93 %) mais aussi en France, aux Pays-Bas, en Allemagne, en Suisse et en Autriche.

2. Tussen de lancering van TekenNet op 22 juni 2015 en eind december 2015 werd de website meer dan 84.000 keer bezocht, hoofdzakelijk door personen in België (93%), maar ook in Frankrijk, Nederland, Duistland, Zwitserland en Oostenrijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 58. ­ Jusqu'au moment où la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisons en matière civile et commerciale, signée à Lugano le 16 septembre 1988, produira ses effets à l'égard de la France de la Confédération suisse, les dispositions de la présente convention ne portent pas préjudice aux droits reconnus aux ressortissants suisses par la convention entre la France et la Confédération suisse sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile, signée à Paris le 15 juin 1869».

« Art. 58. ­ Totdat het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, ondertekend te Lugano op 16 september 1988, rechtsgevolgen zal hebben voor Frankrijk, en de Zwitserse Bondsstaat, laten de bepalingen van dit Verdrag de rechten onverlet welke aan Zwitserse onderdanen zijn toegekend bij het verdrag tussen Frankrijk en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van vonnissen in burgerlijke zaken, ondertekend te Parijs op 15 juni 1869».


« Art. 58. ­ Jusqu'au moment où la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisons en matière civile et commerciale, signée à Lugano le 16 septembre 1988, produira ses effets à l'égard de la France de la Confédération suisse, les dispositions de la présente convention ne portent pas préjudice aux droits reconnus aux ressortissants suisses par la convention entre la France et la Confédération suisse sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile, signée à Paris le 15 juin 1869».

« Art. 58. ­ Totdat het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, ondertekend te Lugano op 16 september 1988, rechtsgevolgen zal hebben voor Frankrijk, en de Zwitserse Bondsstaat, laten de bepalingen van dit Verdrag de rechten onverlet welke aan Zwitserse onderdanen zijn toegekend bij het verdrag tussen Frankrijk en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van vonnissen in burgerlijke zaken, ondertekend te Parijs op 15 juni 1869».


constate que la Suisse a étendu les droits de libre circulation à la Bulgarie et à la Roumanie dans le protocole II de 2008; déplore, toutefois, que cet accord prévoie des périodes transitoires allant jusqu’à sept ans; regrette qu’en mai 2011, le gouvernement suisse ait décidé de prolonger la période transitoire applicable aux Bulgares et aux Roumains jusqu’au 31 mai 2014;

wijst erop dat Zwitserland in protocol II van 2008 het recht op vrij verkeer heeft uitgebreid tot Bulgarije en Roemenië; betreurt echter dat de overeenkomst voorziet in overgangsperioden die tot zeven jaar kunnen oplopen; betreurt dat de Zwitserse regering in mei 2011 besloten heeft de overgangsperiode voor Bulgaarse en Roemeense ingezetenen te verlengen tot 31 mei 2014;


Selon le journal Handelsblatt, et une dépêche tombée le 19 juillet 2011, les banques suisses pourraient devoir payer jusqu'à 10 milliards d'euros au fisc allemand.

Volgens de krant Handelsblatt en een persbericht van 19 juli 2011 zouden de Zwitserse banken de Duitse fiscus mogelijk tot 10 miljard euro moeten betalen.


La Belgique se voyait refuser jusqu'en 2005 que les échanges d'informations se déroulent de manière aussi étendue que ce qu'avaient obtenus l'Allemagne, les États-Unis et la Norvège puisque l'article 27 de la Convention préventive de la double imposition conclue avec la Suisse le 28 août 1978 prévoyait uniquement l'échange des renseignements nécessaires pour une application régulière des dispositions de la Convention.

Tot 2005 ontzegde Zwitserland België een even ruim opgezette uitwisseling van inlichtingen als Duitsland, de Verenigde Staten en Noorwegen verkregen hadden, aangezien artikel 27 van de Overeenkomst van 28 augustus 1978 tussen het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsstaat tot het vermijden van dubbele belasting alleen stipuleert dat de inlichtingen die nodig zijn voor een juiste toepassing van de overeenkomst worden uitgewisseld.


En ce qui concerne le matériel roulant, quatre options sont à prendre en compte pour cette liaison : l'utilisation d'un matériel classique, la prolongation du TGV est-européen Strasbourg-Luxembourg jusqu'à Bruxelles, la prolongation des trains IC suisses de Bâle vers Luxembourg et Bruxelles et la prolongation de trains pendulaires du parc CFF suisse vers la Belgique via Strasbourg, Luxembourg et Bruxelles.

Voor het rollend materieel komen vier opties in aanmerking: klassiek materieel; verlenging van de Oost-Europese HSL Straatsburg-Luxemburg-Brussel; verlenging van de Zwitserse IC-treinen van Bazel naar Luxemburg en Brussel; verlenging van de Zwitserse SBB-CFF-FFS-kantelbaktreinen naar België via Straatsburg, Luxemburg en Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suisse a jusqu ->

Date index: 2024-12-09
w