Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis une nouvelle fois ravi de féliciter mme estrela » (Français → Néerlandais) :

- (ES) Monsieur le Président, je suis une nouvelle fois ravi de féliciter Mme Estrela d’avoir produit un rapport qui est essentiel à la lutte pour l’égalité entre les femmes et les hommes dans l’Union européenne, car malheureusement, la façon dont les différents genres sont traités demeure parfaitement injuste, notamment en termes de salaire, de reconnaissance et d’opportunités.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, opnieuw kan ik tot mijn genoegen collega Estrela feliciteren met het verslag dat zij heeft geproduceerd. Dit is zeer belangrijk voor de strijd voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen in de Europese Unie. De verschillende manier waarop mannen en vrouwen helaas nog steeds behandeld worden, is inderdaad volkomen onrechtvaardig, met name als het gaat om lonen, erkenning en kansen.


Le président du CIO, qui était accompagné de Mme Claudia Bokel, présidente de la commission des athlètes du CIO, et de M. Patrick Hickey, président des Comités olympiques européens (COE), a jugé «extrêmement utile» la réunion avec Mme Vassiliou et s'est félicité des propositions de nouvelles formes concrètes de coopération.

De voorzitter van het IOC, die vergezeld werd van Claudia Bokel, voorzitster van de Atletencommissie van het IOC, en Patrick Hickey, voorzitter van het Europees Olympisch Comité (EOC), beschreef de ontmoeting met Commissaris Vassiliou als "bijzonder nuttig" en verklaarde open te staan voor voorstellen voor verdere concrete vormen van samenwerking.


Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, se félicite de cette nouvelle initiative: «Il s’agit d’une évolution intéressante qui, je l’espère, ouvrira les portes de l’éducation à des dizaines de milliers d’étudiants et incitera nos écoles et nos universités à adopter des méthodes d'enseignement plus innovantes et plus souples.

Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken is verheugd over het nieuwe initiatief: “Dit is een interessante ontwikkeling en ik hoop dat het onderwijs toegankelijk zal maken voor tienduizenden studenten en dat het scholen en universiteiten zal stimuleren om meer innovatieve en flexibele leermethoden te gebruiken.


Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter Mme Estrela pour son rapport et la proposition de résolution sur l’égalité entre les femmes et les hommes dans l’Union européenne.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats feliciteer ik mevrouw Estrela met haar verslag en de ontwerpresolutie over gendergelijkheid in de Europese Unie.


Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter Mme Estrela pour son rapport et la proposition de résolution sur l’égalité entre les femmes et les hommes dans l’Union européenne.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie . - (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats feliciteer ik mevrouw Estrela met haar verslag en de ontwerpresolutie over gendergelijkheid in de Europese Unie.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens également à féliciter Mme Estrela pour son rapport et ajouter quelques commentaires à ce qui a été dit jusqu’à présent et que j’approuve dans l’ensemble.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil mevrouw Estrela gelukwensen met haar verslag en nog een overweging toevoegen aan wat tot nu toe gezegd is en waarmee ik het over het algemeen eens ben.


Étant donné que l’inclusion sociale dans la stratégie de Lisbonne concerne spécifiquement les femmes, je souhaiterais féliciter Mme Estrela pour son rapport, car il offre une excellente opportunité de rappeler au Conseil et à la Commission la nécessité, pour ce qui est de la perspective du genre, d’introduire une dimension transversale dans toutes les politiques de l’Union.

Gezien het feit dat de sociale integratie in het kader van de Lissabon-strategie speciaal betrekking heeft op de vrouw, wil ik mevrouw Estrela gelukwensen met haar verslag, omdat dit ons een uitstekende gelegenheid biedt om de Raad en de Commissie nog eens te wijzen op de noodzaak om het genderperspectief als transversale dimensie op te nemen in alle beleidsvormen van de Unie.


Mme Margot Wallström, commissaire chargée de l'environnement, a déclaré: "Je me félicite de l'adoption finale par le Conseil de la nouvelle législation sur l'étiquetage et la traçabilité des OGM.

Milieucommissaris Margot Wallström verklaarde: "Ik ben blij dat de Raad vandaag definitief de nieuwe wetgeving heeft goedgekeurd inzake de etikettering en de traceerbaarheid van GGO's, die een aanvulling vormt op de bestaande EU-wetgeving ter zake.


Se félicitant de l'accord, Mme Diamantopoulou a déclaré: "Les partenaires sociaux du secteur du commerce ont fait savoir clairement qu'une action au niveau communautaire peut contribuer à l'établissement d'un cadre accueillant de nouvelles formes d'organisation du travail tel que le télétravail.

Diamantopoulou begroette de overeenkomst met de woorden: "De sociale partners in de handel hebben de duidelijke boodschap doen uitgaan dat optreden op communautair niveau kan bijdragen tot de invoering van een kader voor nieuwe vormen van werkorganisatie, zoals telewerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis une nouvelle fois ravi de féliciter mme estrela ->

Date index: 2023-05-19
w