Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis convaincu que cela facilitera aussi " (Frans → Nederlands) :

De plus, si chaque acteur de la chaîne réalise ses engagements, je suis convaincu que cela facilitera aussi la réalisation des objectifs fixés pour la police.

Ik ben er bovendien van overtuigd dat, indien elke actor van de keten zijn verbintenissen nakomt, dit de realisatie van de voor de politie vastgelegde doelstellingen, zal vergemakkelijken.


Je suis convaincu que nous avons aussi un grand besoin de mesures européennes dans notre lutte pour une concurrence loyale.

Ik ben ervan overtuigd dat we in onze strijd voor eerlijke concurrentie ook grote nood hebben aan Europese maatregelen.


Nul n'ignore que notre jubilaire est un fin connaisseur de la Révolution française, mais je suis convaincue qu'il aura aussi suivi attentivement, l'année dernière, la Révolution orange ukrainienne.

Zijn eruditie inzake het typevoorbeeld van de Franse Revolutie is welbekend, maar ik ben zeker dat hij vorig jaar ook de Oranje Revolutie met argusogen heeft gevolgd.


Je suis convaincu que les autorités françaises donneront suite de façon appropriée à cette affaire si cela s'avère nécessaire.

Ik ben ervan overtuigd dat de Franse autoriteiten op passende wijze zullen reageren indien dat noodzakelijk blijkt te zijn.


1. Compte tenu de la crise alarmante qu'affrontent aujourd'hui, entre autres, les secteurs laitiers et porcin mais aussi dans une certaine mesure le secteur bovin, je suis convaincu qu'il est nécessaire de donner une plus grande capacité de négociation aux producteurs au sein de la "Concertation de la Chaîne alimentaire".

1. Rekening houdend met de alarmerende crisis waarmee vandaag, onder andere, de melk- en de varkenssector geconfronteerd worden, en in zekere mate ook de rundsector, ben ik ervan overtuigd dat het nodig is om de onderhandelingspositie van de producenten te versterken binnen het "Ketenoverleg".


Notre pays doit se préparer à contribuer de façon équitable à cet effort, et je suis fermement convaincue que cela doit se faire de manière coordonnée.

Ons land moet zich voorbereiden op een billijke bijdrage aan die inspanning, en ik ben er vast van overtuigd dat dit op een gecoördineerde manier dient te gebeuren.


Tel serait le cas, par exemple, des dispositions contenues dans les articles 26, paragraphe 3, l'article 27, paragraphes 1 et 3 ou l'article 28. Cela signifie aussi que l'application des articles 26 à 31 simplifiera, facilitera ou accélérera l'octroi de la coopération requise.

Zulks zou bijvoorbeeld het geval zijn voor het bepaalde in de artikelen 26, paragraaf 3, artikel 27, paragrafen 1 en 3 of artikel 28 en betekent ook dat de toepassing van de artikelen 26 tot 31 de toekenning van de vereiste samenwerking zal vereenvoudigen, vergemakkelijken of versnellen.


Tel serait le cas, par exemple, des dispositions contenues dans les articles 26, paragraphe 3, l'article 27, paragraphes 1 et 3 ou l'article 28. Cela signifie aussi que l'application des articles 26 à 31 simplifiera, facilitera ou accélérera l'octroi de la coopération requise.

Zulks zou bijvoorbeeld het geval zijn voor het bepaalde in de artikelen 26, paragraaf 3, artikel 27, paragrafen 1 en 3 of artikel 28 en betekent ook dat de toepassing van de artikelen 26 tot 31 de toekenning van de vereiste samenwerking zal vereenvoudigen, vergemakkelijken of versnellen.


Je suis convaincue qu'il incombe aussi à la politique d'encourager l'acquisition d'appareils consommant moins d'énergie, la garantie de logements peu énergivores, tant sur le marché privé que social (location et vente), et surtout la guidance des citoyens dans l'adoption d'un mode de vie peu énergivore.

Ik ben ervan overtuigd dat het beleid ook tot taak heeft aan te sporen tot het aanschaffen van energiezuinige toestellen, het garanderen van energiearme woningen zowel op de privé als op de sociale huur- en koopmarkt en vooral tot het begeleiden van de burgers naar een energiezuinig leefgedrag.


Outre le fait que la circulation de l'information est nécessaire à la préparation de la présidence européenne, je suis convaincu que notre pays aussi peut contribuer au soutien des réformes dans toutes sortes de secteurs.

Naast het feit dat de informatiedoorstroming nodig is om ons voorzitterschap voor te bereiden, ben ik ervan overtuigd dat ons land ook kan bijdragen aan de ondersteuning van de hervormingen in allerlei sectoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis convaincu que cela facilitera aussi ->

Date index: 2024-12-06
w