Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Monsieur
Monsieur le Président

Vertaling van "suis consciente monsieur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Monsieur le Président

Meneer de Voorzitter | MdV [Abbr.]


Secrétaire particulier de S.A.R. la Princesse Margriet des Pays-Bas et de Monsieur Pieter van Vollenhoven

Particulier Secretaris of Secretaresse van H.K.H. Prinses Margriet des Nederlanden en mr. Pieter van Vollenhoven


Monsieur | M. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme j'ai eu l'occasion de l'écrire en réponse à une autre question parlementaire à propos du même sujet, je suis bien conscient qu'eu égard notamment à l'évolution institutionnelle du pays, la question de la préséance protocolaire mérite d'être soulevée en vue d'éventuelles adaptations (Question n° 60 de monsieur Jan Penris du 13 novembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 9) C'est pourquoi, j'ai décidé de mettre en place prochainement un groupe de travail réunissant les responsables des services du protocole au niv ...[+++]

Zoals ik reeds geantwoord heb op een andere parlementaire vraag betreffende hetzelfde onderwerp, ben ik mij er wel degelijk van bewust dat, gelet op de institutionele evolutie van het land, de vraag inzake de protocollaire rangorde ter sprake gebracht dient te worden met het oog op eventuele aanpassingen (Vraag nr. 60 van de heer Jan Penris van 13 november 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 9) Daarom heb ik besloten om binnenkort een werkgroep op te richten die samengesteld zou zijn uit de verantwoordelijken van de protocoldiensten op federaal niveau.


La zone de libre-échange promise n’existe pas, mais l’échec le plus flagrant se situe au niveau politique, et nous devons en être pleinement conscients, Monsieur le Commissaire.

Van de belofte een vrijhandelszone tot stand te brengen valt geen spoor te bekennen. De grootste mislukking geldt echter de politieke samenwerking en daar dienen we volledig van doordrongen te zijn, commissaris.


Je suis très conscient, Monsieur Kelly, de la complexité de ce sujet.

Ik ben me bewust van de complexiteit van dit onderwerp, mijnheer Kelly.


Êtes-vous conscient, Monsieur le Président, que Kinga Göncz, vice-présidente de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, était membre du gouvernement qui a approuvé les tirs?

Mijnheer de voorzitter, bent u zich ervan bewust dat Kinga Göncz, ondervoorzitter van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken van dit Parlement, deel uitmaakte van deze regering die opdracht gaf op ogen te schieten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois dire que nous sommes conscients, Monsieur Rack, de l’importance de telles voies fluviales et du rôle majeur qu’elles peuvent jouer demain.

Mijnheer Rack, ik kan u zeggen dat wij ons bewust zijn van het belang van dit soort waterwegen en van de grote rol die ze in de toekomst kunnen gaan spelen.


- Je suis très conscient, Monsieur le Président, que nous ne nous sommes pas fait beaucoup d'amis durant cet Euro.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik besef maar al te goed dat we ons niet erg geliefd hebben gemaakt tijdens dit Europees kampioenschap.


Je suis consciente, monsieur le vice-premier ministre, de toutes les mesures que vous avez prises dans ce département ainsi que de la détermination dont vous faites preuve en faveur de l'adoption de certaines lois, notamment en matière de simplification administrative, et du respect d'une dimension humaine dans ce service sollicité par un certain nombre de personnes.

Ik ben mij wel bewust van alle maatregelen die u op uw departement hebt genomen en ook van uw vastberadenheid om het aannemen van bepaalde wetten te stimuleren, inzonderheid inzake de administratieve vereenvoudiging en de inachtneming van een menselijke dimensie in deze dienst waarop tal van mensen een beroep doen.


Monsieur Schmidhuber, conscient de l'importance que représente l'instrument financier de cohésion pour la Communauté en général et pour l'Espagne en particulier, a manifesté sa confiance, au nom de la Commission, dans le succès que connaîtra cette nouvelle intervention communautaire.

De heer Schmidhuber is zich bewust van het grote belang van het cohesie-financieringsinstrument voor de Gemeenschap in het algemeen en voor Spanje in het bijzonder, en heeft namens de Commissie zijn vertrouwen uitgesproken in het succes van deze nieuwe communautaire maatregel.


- Je vous remercie de cette réponse, monsieur le ministre. Je suis bien consciente de la difficulté de traiter d'un dossier qui n'est pas de votre compétence propre.

- Ik dank de minister voor zijn antwoord over dit dossier, dat niet onder zijn bevoegdheid valt.




Anderen hebben gezocht naar : monsieur     monsieur le président     suis consciente monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis consciente monsieur ->

Date index: 2024-02-05
w