Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «suggérait qu’il nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Contrairement à ce que suggérait le Conseil d'État, nous pensons que l'indication du terme de trois ans conserve toute son utilité malgré la suppression du renouvellement par tiers chaque année.

In tegenstelling tot wat de Raad van State voorstelde, menen wij dat de vermelding van de termijn van drie jaar zeer nuttig blijft, ook al is het niet nodig elk jaar een derde van de leden te vervangen.


Contrairement à ce que suggérait le Conseil d'État, nous pensons que l'indication du terme de trois ans conserve toute son utilité malgré la suppression du renouvellement par tiers chaque année.

In tegenstelling tot wat de Raad van State voorstelde, menen wij dat de vermelding van de termijn van drie jaar zeer nuttig blijft, ook al is het niet nodig elk jaar een derde van de leden te vervangen.


Contrairement à ce que suggérait le Conseil d'État, nous pensons que l'indication du terme de trois ans conserve toute son utilité malgré la suppression du renouvellement par tiers chaque année.

In tegenstelling tot wat de Raad van State voorstelde, menen wij dat de vermelding van de termijn van drie jaar zeer nuttig blijft, ook al is het niet nodig elk jaar een derde van de leden te vervangen.


– (EN) Madame la Présidente, je me demandais si M. Fleckenstein nous suggérait de soutenir cette résolution de Werner Schulz et d’autres ou s’il nous appelait à nous abstenir de l’adopter lors de cette période de session.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik was er niet helemaal zeker van of de heer Fleckenstein voorstelde deze resolutie van de heer Schulz en anderen te steunen, of dat hij ons er juist toe opriep dat niet te doen in deze vergaderperiode.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En regardant cet avenir, nous devons reconnaître qu’en dépit de tout ce que nous avons accompli, nombre de nos concitoyens demeurent extrêmement sceptiques à propos de l’Union européenne, au point que, dans certains pays, les référendums nationaux ont rejeté le projet de nouvelle Constitution d’une façon qui suggérait des préoccupations plus profondes.

Als wij naar die toekomst kijken, moeten wij onderkennen dat veel van onze burgers, ondanks de geweldige staat van dienst, nog steeds sceptisch staan tegenover de Europese Unie. Die scepsis is in sommige landen zelfs zo groot dat tijdens nationale referenda het voorstel voor een nieuwe grondwet zo duidelijk is verworpen dat er welhaast sprake moet zijn van dieper liggende twijfels bij de betreffende burgers.


Cette opinion a peut-être été appuyée par les remarques exprimées dernièrement par le ministre néerlandais des affaires étrangères, qui suggérait qu’il nous fallait entamer un processus de réflexion sur nous-mêmes afin de déterminer s’il ne serait pas bon de retransférer certains domaines politiques du niveau européen à l’échelon national.

Deze zienswijze is misschien reeds bekrachtigd door de uitlatingen die de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken onlangs heeft gedaan, waarin hij suggereerde dat het tijd is om stil te staan bij de vraag of we bepaalde beleidsterreinen niet weer moeten overdragen van Europees naar nationaal niveau.


Un des éléments les plus importants du rapport et de l’accord réside dans le fait que nous sommes parvenus à modifier la base juridique, de sorte que désormais, il en va de la protection de l’environnement et de la santé humaine plutôt que de la protection du marché intérieur, comme le suggérait la proposition initiale de la Commission.

Het belangrijkste in het verslag en in het akkoord is onder andere dat we erin geslaagd zijn de rechtsgrondslag te wijzigen, waardoor de bescherming van de interne markt in het voorstel van de Commissie plaats heeft gemaakt voor de bescherming van het milieu en van de volksgezondheid.


Il est nécessaire que nous entendions la Commission sur deux questions de principe : premièrement, les procédures elles-mêmes doivent-elles être révisées, comme le suggérait le porte-parole de la Commission lors du débat en commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs ; deuxièmement, y a-t-il un moyen plus efficace de supprimer les additifs, tout comme de les ajouter à la liste.

We willen graag van de Commissie een standpunt over twee beginselaangelegenheden: allereerst over de vraag of de procedures zelf herziening behoeven, zoals de woordvoerder van de Commissie heeft gesuggereerd in het debat in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid; ten tweede over de vraag of er een effectievere manier is om additieven te verwijderen en toe te laten.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     suggérait qu’il nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suggérait qu’il nous ->

Date index: 2021-04-13
w