Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «succès du retrait unilatéral » (Français → Néerlandais) :

P. de soutenir l'application de la feuille de route adoptée par le Quartette en décembre 2002, d'oeuvrer au succès du retrait unilatéral israélien de la bande de Gaza adopté par la Knesset le 26 octobre 2004 et à son intégration dans un règlement global du conflit israélo-palestinien selon les termes du Conseil européen des 25 et 26 mars 2004;

P. de in december 2002 door het Kwartet goedgekeurde routekaart te doen uitvoeren, te ijveren voor het welslagen van de unilaterale terugtrekking van Israël uit de Gazastrook die de Knesset op 26 oktober 2004 heeft goedgekeurd en ervoor te zorgen dat dit deel gaat uitmaken van een algemene regeling van het Israëlisch-Palestijns conflict volgens de krachtlijnen vastgesteld door de Europese Raad op 25 en 26 maart 2004;


P. de soutenir l'application de la feuille de route adoptée par le Quartette en décembre 2002, d'oeuvrer au succès du retrait unilatéral israélien de la bande de Gaza adopté par la Knesset le 26 octobre 2004 et à son intégration dans un règlement global du conflit israélo-palestinien selon les termes du Conseil européen des 25 et 26 mars 2004;

P. de in december 2002 door het Kwartet goedgekeurde routekaart te doen uitvoeren, te ijveren voor het welslagen van de unilaterale terugtrekking van Israël uit de Gazastrook die de Knesset op 26 oktober 2004 heeft goedgekeurd en ervoor te zorgen dat dit deel gaat uitmaken van een algemene regeling van het Israëlisch-Palestijns conflict volgens de krachtlijnen vastgesteld door de Europese Raad op 25 en 26 maart 2004;


L'article 50 ne prévoit pas de retrait unilatéral de la notification.

Artikel 50 voorziet niet in een eenzijdige intrekking van een kennisgeving.


L’article 50 du traité sur l’Union européenne prévoit un mécanisme de retrait volontaire et unilatéral d’un pays de l’Union européenne (UE).

Artikel 50 van het Verdrag betreffende de Europese Unie voorziet in een werkwijze voor de vrijwillige en eenzijdige terugtrekking van een land uit de Europese Unie (EU).


Pour maintenir le financement public des soins de santé, de la protection sociale et des retraites, dans un contexte d’évolution démographique, et permettre aux citoyens de l’Union de s’adapter avec succès au changement, les politiques doivent être aménagées en fonction d’un nouveau monde du travail: les Européens vivent plus longtemps, connaissent une évolution sans précédent des structures familiales traditionnelles, aspirent à une plus grande égalité entre les hommes et les femmes, doivent s’adapter aux nouvelles tendances en matiè ...[+++]

Om de openbare gezondheidszorg, de sociale bescherming en de pensioenen in stand te houden tegen een achtergrond van demografische verschuivingen en om de EU-burger in staat te stellen zich met succes aan een wijzigende wereld aan te passen, moet het beleid zich afstemmen op nieuwe arbeidsvoorwaarden: de Europeanen leven langer en worden geconfronteerd met nooit eerder geziene wijzigingen van de traditionele gezinspatronen, waarbij er meer gelijkheid tussen vrouwen en mannen is en er zich nieuwe migratie-en diversiteitspatronen ontwikkelen.


Art. 10. La détermination des engagements repris dans le "Statut Pensions" amélioré par la "couverture décès toute cause" et par l'engagement unilatéral des employeurs, pris en commission paritaire du 29 novembre 2007 visant à augmenter les rentes des travailleurs partant à la retraite après le 1 janvier 2008 de 0,80 p.c., les règles de gestion et de financement sont fixées entre l'organisme de pension et les entreprises dans un règlement de pension.

Art. 10. De bepaling van de verplichtingen hernomen in het "Statuut Pensioenen", verbeterd door de "dekking overlijden alle oorzaken" en de éénzijdige verbintenis van de werkgevers, aangegaan in het paritair comité van 29 november 2007 houdende de verhoging met 0,80 pct. van de renten van werknemers die op pensioen vertrekken na 1 januari 2008 worden bepaald tussen de pensioeninstelling en de onderneming(en) in een pensioenreglement.


Israël reste convaincu que l'on pourra parvenir à un retrait du sud Liban dans le cadre d'un accord avec le Liban et la Syrie. Toutefois, et conformément aux déclarations du premier ministre israélien à ce sujet, un retrait unilatéral d'ici l'été 2000 n'est pas exclu.

Israël blijft ervan overtuigd dat men kan komen tot een terugtrekking van de troepen uit Zuid-Libanon in het kader van een akkoord met Libanon en Syrië; volgens de verklaringen van de Israëlische eerste minister hierover is een unilaterale terugtrekking vóór de zomer van 2000 echter ook niet uitgesloten.


Les Américains sont donc favorables au retrait unilatéral de ces armes.

De Amerikanen zijn dus voorstander van het unilateraal wegnemen van die wapens.


Je suis conscient qu'un retrait unilatéral de notre contingent mettrait à mal la solidarité de l'Alliance atlantique.

Ik besef dat een eenzijdige terugtrekking van ons contingent de solidariteit met de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie zou verbreken.


5. - Fin de la désignation pour la fonction de concierge Art. 12. § 1. La désignation en qualité de concierge visée au chapitre 2 prend fin : 1° par sa mise à la retraite; 2° s'il démissionne de sa fonction principale ou de son occupation principale au SPF; 3° s'il est démissionné de sa fonction principale ou de son occupation principale au SPF; 4° si le Directeur du Service d'encadrement Logistique ou son délégué supprime la fonction de concierge dans le bâtiment ou si le SPF quitte le bâtiment et qu'il n'est pas nécessaire de poursuivre la désignation dans un nouveau bâtiment; 5° en cas de faute grave ou de fautes légères qui se ...[+++]

5. - Beëindiging van de aanstelling in de functie van huisbewaarder Art. 12. § 1. De aanstelling van de huisbewaarder bedoeld in hoofdstuk 2 eindigt : 1° bij zijn pensionering; 2° als hij ontslag neemt uit zijn hoofdambt of hoofdberoep bij de FOD; 3° als hij ontslagen wordt uit zijn hoofdambt of hoofdberoep bij de FOD; 4° indien de Directeur van de stafdienst Logistiek of zijn gemachtigde de functie van huisbewaarder in het gebouw afschaft of indien de FOD het gebouw verlaat en een verdere aanstelling in een nieuw dienstgebouw onnodig is; 5° in geval van een zware fout of lichte fouten die eerder gewoonlijk dan toevallig voorkomen en die het noodzakelijk maken dat er een einde wordt gesteld aan de uitoefening van de functie als huisb ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

succès du retrait unilatéral ->

Date index: 2022-03-15
w