Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec la faculté de substituer
Indemnité se substituant au salaire
Mesure se substituant à une amende
Substituer
Substituer
être substitué

Traduction de «substitué ou se verrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mesure se substituant à une amende

maatregel die in de plaats komt van een boete


avec la faculté de substituer

met macht van substitutie


indemnité se substituant au salaire

loondervingsvergoeding | uitkering voor verlies van salaris | vergoeding wegens loonderving






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. être affiliée à une organisation nationale et interprofessionnelle groupant au moins 50.000 membres, organisation qui doit elle-même être représentée au Conseil national du travail et au Conseil central de l'économie, ou à tout autre organisme qui lui serait substitué ou se verrait confier ses attributions.

4. aangesloten zijn bij een nationale en interprofessionele organisatie met ten minste 50.000 leden, die zelf moet vertegenwoordigd zijn in de Nationale Arbeidsraad en in de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven of in alle andere organismen die in hun plaats zouden komen of met hun taak belast worden.


4. être affiliée à une organisation nationale et interprofessionnelle groupant au moins 50.000 membres, organisation qui doit elle-même être représentée au Conseil national du travail et au Conseil central de l'économie, ou à tout autre organisme qui lui serait substitué ou se verrait confier ses attributions.

4. aangesloten zijn bij een nationale en interprofessionele organisatie met ten minste 50.000 leden, die zelf moet vertegenwoordigd zijn in de Nationale Arbeidsraad en in de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven of in alle andere organismen die in hun plaats zouden komen of met hun taak belast worden.


De même, un citoyen qui se verrait confronté à du contenu numérique douteux sur Internet ou lors d'une conversation électronique pourra également en alerter les forces de l'ordre, via ce portail, le cas échéant en y adjoignant une capture d'écran sur base de laquelle les services de police réorienteront ensuite la constatation vers le service adéquat.

Wie op dubieuze internetcontent stuit of bij het chatten iets verdachts opmerkt, zal eveneens via dit portaal de politie kunnen waarschuwen, en eventueel een printscreen kunnen toevoegen, waardoor de politiediensten de melding vervolgens naar de geschikte dienst kunnen doorsturen.


Un environnement numérique sans opinions, options ou perspectives divergentes verrait ainsi le jour.

Zo kan een online omgeving ontstaan waarin mensen geen andere meningen, uitgangspunten of perspectieven meer zien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concrètement, chaque entreprise belge devrait choisir une adresse courriel officielle ou se verrait attribuer une adresse courriel unique par l'administration, mail@numeroentreprise.be par exemple.

Concreet zou elk bedrijf in België een eigen officieel e-mailadres moeten kiezen of krijgt het een uniek e-mailadres van de overheid, bijvoorbeeld mail@ondernemingsnummer.be.


De fortes économies sont prévues pour la Coopération Technique Belge (CTB) qui verrait baisser le financement des projets à 150 millions d'euros dès 2017, voire 120 millions d'euros en 2018.

Er zijn forse besparingen op til bij de Belgische Technische Coöperatie (BTC), waardoor de financiering van de projecten vanaf 2017 tot 150 miljoen euro zou terugvallen en in 2018 zelfs tot 120 miljoen euro.


Un second incident s'est produit quelques semaines plus tard, lorsque vous avez déclaré aux médias que la Maison Breughel, un projet de musée autour de la maison natale de Pierre Breughel l'Ancien, auquel travaillait le MRBAB, ne verrait provisoirement pas le jour.

Enkele weken later volgde een tweede incident: u verklaarde aan de media dat het Breugelhuis, een museumproject rond het geboortehuis van Pieter Breugel de Oude waar het KMSKB aan werkte, er voorlopig niet komt.


[Combinaison complexe d’hydrocarbures obtenue par redistillation du distillat de goudron de houille à haute température (exempt d’huiles de goudron acides et de bases de goudron). Se compose principalement d’hydrocarbures aromatiques monocycliques substitués et non substitués dont le point d’ébullition se situe entre 85 °C et 195 °C (185 °F et 383 °F).]

[Een complexe verzameling koolwaterstoffen die wordt verkregen door de herdestillatie van het destillaat van hogetemperatuurkoolteer (teerzuur- en teerbasevrij). Bestaat voornamelijk uit ongesubstitueerde en gesubstitueerde monocyclische aromatische koolwaterstoffen met een kooktraject van 85 °C tot 195 °C (185 °F tot 383 °F).]


[Redistillat issu de la distillation fractionnée d’un mélange d’huiles résiduelles de pyrolyse et d’huile de méthylnapthalène, débarrassée des bases et de phénols, issue du goudron à haute température de charbon bitumineux, et dont le point d’ébullition est approximativement compris entre 220 °C et 230 °C (428 °F et 446 °F). Se compose principalement d’hydrocarbures aromatiques bicycliques substitués et non substitués.]

[Het herdestillaat dat afkomstig is uit de fractionele destillatie van, van basen en fenolen ontdane, methylnaftaleenolie die wordt verkregen uit bitumineuze hogetemperatuurkoolteer en residuele pyrolyseoliën, met een kooktraject van ongeveer 220 °C tot 230 °C (428 °F tot 446 °F). Bestaat voornamelijk uit ongesubstitueerde en gesubstitueerde bicyclische aromatische koolwaterstoffen.]


3. Aux fins de l'article 9, paragraphe 3, la publication des indications de l'enregistrement international désignant la Communauté européenne prévues à l'article 147, paragraphe 1, se substitue à la publication d'une demande de marque communautaire et la publication de l'indication visée à l'article 147, paragraphe 2, se substitue à la publication de l'enregistrement d'une marque communautaire.

3. Met het oog op de toepassing van artikel 9, lid 3, treedt de publicatie overeenkomstig artikel 147, lid 1, van de bijzonderheden van de internationale inschrijving waarin de Europese Gemeenschap wordt aangewezen, in de plaats van de publicatie van een aanvraag om een Gemeenschapsmerk en treedt de publicatie overeenkomstig artikel 147, lid 2, in de plaats van de publicatie van de inschrijving van een Gemeenschapsmerk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

substitué ou se verrait ->

Date index: 2025-03-15
w