Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principe de subsidiarité
Subsidiarité

Vertaling van "subsidiarité ne saurait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dans le cas de la ventilation radiale,l'on ne saurait envisager de réduire la hauteur du grain

bij centrale luchttoevoer kan vermindering van de silohoogte niet worden overwogen






déclaration interinstitutionnelle sur la démocratie, la transparence et la subsidiarité

interinstitutionele verklaring betreffende democratie, doorzichtigheid en subsidiariteit


principe de subsidiarité

aanvullend/secundair beginsel | basisbeginsel | nevenprincipe/-beginsel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. reconnaît le lien essentiel entre développement économique et durabilité environnementale, tout en tenant compte du principe de subsidiarité; soutient la promotion de la prospérité économique et sociale de la région, qui ne saurait se faire au détriment de l'équilibre écologique et de la biodiversité des fragiles écosystèmes côtiers et marins et de leurs ressources naturelles; met en lumière la nécessité d'inclure dans la stratégie de l'Union européenne pour la région de l'Adriatique et de la mer Ionienne (EUSAIR) des actions con ...[+++]

1. erkent het feit dat er een essentiële link is tussen economische ontwikkeling en ecologische duurzaamheid, waarbij rekening moet worden gehouden met het subsidiariteitsprincipe; steunt de bevordering van economische en sociale vooruitgang in de regio, die niet ten koste mag gaan van het ecologisch evenwicht en de biodiversiteit van de kwetsbare kust- en mariene ecosystemen en haar natuurlijke hulpbronnen; benadrukt het feit dat in de EUSAIR concrete acties moeten worden opgenomen ter bescherming van het milieu, inclusief projecten:


Si l'on suspecte l'existence d'une ou plusieurs infractions graves (à commettre) et qu'il n'y a aucune autre possibilité raisonnable pour enquêter (subsidiarité), la violation de (son) intérêt légitime ne saurait raisonnablement être invoquée (avec succès) » (ibidem , p. 19).

Indien er verdenking is van een of meer (te plegen) ernstige strafbare feiten en er is geen ander redelijk opsporingsalternatief (subsidiariteit) kan in redelijkheid geen (succesvol) beroep gedaan worden op schending van (zijn) rechtmatig belang» (ibidem , blz. 19).


Dût-on cependant constater que l'utilité juridique de la proposition ne saurait être reconstruite conformément à l'une des deux voies prédécrites, resterait alors à déterminer si, et dans quelle mesure, la retranscription constitutionnelle pure et simple des droits garantis par la CDE ne se justifierait pas plus simplement au titre du principe de la subsidiarité de la protection internationale des droits de l'homme (2.4).

Als het juridisch nut van het voorstel niet met één van deze twee argumenten kan worden aangetoond, dan moet men nagaan of, en in welke mate, de omzetting in grondwettelijke bepalingen van de rechten vervat in het VRK, niet gewoon te rechtvaardigen is op basis van het principe van de subsidiariteit van de internationale bescherming van de rechten van de mens (2.4).


En outre, on ne saurait oublier que le débat concernant la subsidiarité est souvent utilisé pour miner la méthode communautaire et pour l'affaiblir.

Men mag verder niet vergeten dat het debat rond de subsidiariteit vaak gebruikt wordt om de communautaire methode eerder te ondermijnen en te verzwakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. estime que la subsidiarité a un rôle important à jouer dans le secteur du logement social et affirme que la politique de la concurrence de l'Union ne saurait entraver le développement de règles nationales visant à parvenir à une meilleure intégration sociale;

14. is van mening dat subsidiariteit een belangrijke rol speelt in de socialewoningsector en dat het mededingingsbeleid van de Unie geen belemmering mag vormen voor de ontwikkeling van nationale regelgeving ter bevordering van sociale integratie;


Le fait que les articles attaqués emploient le terme « intérêt » ne saurait avoir pour effet d'affaiblir le principe de subsidiarité.

De vaststelling dat in de bestreden artikelen wordt gehandeld over het « belang », kan niet worden geacht tot gevolg te hebben dat de subsidiariteitsvoorwaarde wordt afgezwakt.


20. constate que, dans la communication précitée de la Commission, l'accent est mis sur l'arrachage en tant que mesure visant à réduire la production et la main-d'œuvre employée dans le secteur au lieu de favoriser le contrôle de la production par des mesures de réglementation de l'offre et de la demande; estime que cette politique empêchera le renforcement souhaité de la compétitivité du secteur vitivinicole; soutient que le renforcement de la subsidiarité ne saurait être l'alibi d'une déréglementation effrénée, qui se soldera par une concurrence déloyale, y compris à l'intérieur des frontières de l'Union européenne;

20. stelt vast dat in voornoemde mededeling van de Commissie de nadruk ligt op rooien als maatregel om de productie en het arbeidspotentieel in de sector te verminderen in plaats van op het bevorderen van productiecontrole door middel van maatregelen die vraag en aanbod reguleren; is van mening dat de consequentie van dit beleid zal zijn dat de gewenste versterking van de concurrentiekracht van de wijnbouwsector niet zal worden gerealiseerd; stelt zich op het standpunt dat een verder doorgedreven subsidiariteit niet mag worden gebru ...[+++]


20. constate que, dans la communication précitée de la Commission, l'accent est mis sur l'arrachage en tant que mesure visant à réduire la production et la main-d'œuvre employée dans le secteur au lieu de favoriser le contrôle de la production par des mesures de réglementation de l'offre et de la demande; estime que cette politique empêchera le renforcement souhaité de la compétitivité du secteur vitivinicole; soutient que le renforcement de la subsidiarité ne saurait être l'alibi d'une déréglementation effrénée, qui se soldera par une concurrence déloyale, y compris à l'intérieur des frontières de l'Union européenne;

20. stelt vast dat in voornoemde mededeling van de Commissie de nadruk ligt op rooien als maatregel om de productie en het arbeidspotentieel in de sector te verminderen in plaats van op het bevorderen van productiecontrole door middel van maatregelen die vraag en aanbod reguleren; is van mening dat de consequentie van dit beleid zal zijn dat de gewenste versterking van de concurrentiekracht van de wijnbouwsector niet zal worden gerealiseerd; stelt zich op het standpunt dat een verder doorgedreven subsidiariteit niet mag worden gebru ...[+++]


22. constate que, dans la communication précitée de la Commission, l'accent est mis sur l'arrachage en tant que mesure visant à réduire la production et la main-d'œuvre employée dans le secteur au lieu de favoriser le contrôle de la production par des mesures de réglementation de l'offre et de la demande; estime que cette politique empêchera le renforcement souhaité de la compétitivité du secteur vitivinicole; soutient que le renforcement de la subsidiarité ne saurait être l'alibi d'une déréglementation effrénée, qui se soldera par une concurrence déloyale, y compris à l'intérieur des frontières de l'Union européenne;

22. stelt vast dat in voornoemde mededeling van de Commissie de nadruk ligt op rooien als maatregel om de productie en het arbeidspotentieel in de sector te verminderen in plaats van op het bevorderen van productiebeperking door middel van maatregelen die vraag en aanbod reguleren; is van mening dat de consequentie van dit beleid zal zijn dat de gewenste versterking van de concurrentiekracht van de wijnbouwsector niet zal worden gerealiseerd; stelt zich op het standpunt dat een verder doorgedreven subsidiariteit niet mag worden gebr ...[+++]


Le principe de subsidiarité ne saurait être invoqué dans cette affaire puisque, dans le présent cas, les gouvernements de tous les Etats-membres ont unanimement accepté de s'occuper du problème de la pollution des eaux intérieures et des eaux de mer de la Communauté, qui fait sentir ses effets loin au-delà des frontières nationales.

Het subsidiariteitsbeginsel is in dit geval niet van toepassing omdat er een gezamenlijke afspraak is van de nationale regeringen om het probleem aan te pakken van de verontreiniging van de rivieren en kustwateren van de Gemeenschap, waarvan de effecten zich tot ver buiten de nationale grenzen uitstrekken.




Anderen hebben gezocht naar : principe de subsidiarité     subsidiarité     subsidiarité ne saurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subsidiarité ne saurait ->

Date index: 2024-01-15
w