Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stratégie étant donné que nous connaissons maintenant " (Frans → Nederlands) :

Envisagez-vous d'investir dans de nouvelles recherches et peut-être de développer une autre stratégie étant donné que nous connaissons maintenant ces impacts et résultats négatifs?

Overweegt u geld te stoppen in nieuw onderzoek en wellicht een alternatieve strategie te ontwikkelen, nu we de negatieve effecten en uitkomsten kennen?


Étant donné que le parquet a été saisi de ce dossier, nous laissons la justice faire son travail et nous n'allons pas communiquer d'autres éléments d'information, ni maintenant ni dans le cadre d'une réunion à huis clos.

Vermits het dossier aanhangig gemaakt is bij het parket, laten we justitie haar werk doen en zullen we noch nu, noch tijdens een gesloten zitting, andere informatie-elementen meedelen.


Dans le contexte social que nous connaissons, étant donné l'appel de tous les citoyens en faveur d'une nouvelle culture politique et étant donné l'intention de tous les partis politiques de répondre à cet appel, une étude sérieuse du présent projet libérée des clivages classiques entre partis témoignerait d'une grande correction politique et rationnelle.

Het zou, binnen de huidige maatschappelijke context, vanuit de roep vanwege alle burgers naar een nieuwe politieke cultuur en vanuit de intentie van alle democratische partijen om aan deze roep tegemoet te komen, van een groot politiek en rationeel fatsoen getuigen indien dit voorstel over de klassieke partijgrenzen heen op een ernstige manier in overweging zou worden genomen.


Dans le contexte social que nous connaissons, étant donné l'appel de tous les citoyens en faveur d'une nouvelle culture politique et étant donné l'intention de tous les partis politiques de répondre à cet appel, une étude sérieuse du présent projet libérée des clivages classiques entre partis témoignerait d'une grande correction politique et rationnelle.

Het zou, binnen de huidige maatschappelijke context, vanuit de roep vanwege alle burgers naar een nieuwe politieke cultuur en vanuit de intentie van alle democratische partijen om aan deze roep tegemoet te komen, van een groot politiek en rationeel fatsoen getuigen indien dit voorstel over de klassieke partijgrenzen heen op een ernstige manier in overweging zou worden genomen.


Dans le contexte social que nous connaissons, étant donné l'appel de tous les citoyens en faveur d'une nouvelle culture politique et étant donné l'intention de tous les partis politiques de répondre à cet appel, une étude sérieuse du présent projet libérée des clivages classiques entre partis témoignerait d'une grande correction politique et rationnelle.

Het zou, binnen de huidige maatschappelijke context, vanuit de roep vanwege alle burgers naar een nieuwe politieke cultuur en vanuit de intentie van alle democratische partijen om aan deze roep tegemoet te komen, van een groot politiek en rationeel fatsoen getuigen indien dit voorstel over de klassieke partijgrenzen heen op een ernstige manier in overweging zou worden genomen.


­ Le télégramme du 1 avril 1994 que le ministre des Affaires étrangères adresse à Ambabel Kigali et dans lequel il se plaint une nouvelle fois, au point 5, de RTLM. « Étant donné tout ce que nous faisons pour le Rwanda, il est incompréhensible que cette radio, dont nous connaissons le système de financement, mène une campagne anti-belge scandaleuse».

­ Telegram van 1 april 1994 van de minister van Buitenlandse Zaken aan Ambabel Kigali waarin hij in punt 5 opnieuw zijn beklag maakt over RTLM « Gelet op wat wij doen voor Rwanda is het onbegrijpelijk dat die radio waarvan wij de financiering kennen op een schandalige wijze een anti-Belgische campagne voert ».


En fait, le financement de ce type de projet, qui est tout à fait conforme aux objectifs de la stratégie Europe 2020, apporte une contribution essentielle au développement d’une économie durable, à la lutte contre le changement climatique et à la promotion de l’emploi et il constitue également une mesure particulièrement appropriée, étant donné la crise économique et financière que nous connaissons pour le ...[+++]

Het financieren van dit soort projecten sluit aan bij de doelstellingen van de Europa 2020-strategie en kan op beslissende wijze bijdragen tot de totstandkoming van een duurzame economie, het bestrijden van klimaatverandering en het bevorderen van banengroei. Dat is tegen de achtergrond van de financiële en economisch crisis die we nu doormaken een bijzonder geschikte maatregel.


Le fait que nous ayons eu trois rapports qui se sont chevauchés dans certains domaines, a finalement bénéficié à notre travail étant donné que nous avons maintenant une législation cohérente pour le marché intérieur, ce qui contribuera à renforcer ce marché.

Uiteindelijk hebben we baat gehad bij het feit dat er drie verslagen werden geschreven die elkaar deels overlapten, omdat we nu een coherente wettelijke regeling hebben voor de interne markt die een versterkend effect zal hebben op diezelfde markt.


- (DE) Étant donné que nous connaissons l’importance économique capitale de l’Irak pour nous, c’est-à-dire non seulement en termes de droits de l’homme, mais aussi au niveau de la situation économique, que peut, dans ce cas, faire la Communauté afin de renforcer la stabilité du pays?

(DE) Wij weten dat Irak voor ons van groot economisch belang is, met andere woorden het land is niet alleen belangrijk wat betreft de situatie van de mensenrechten, maar ook wat betreft de economische situatie. Wat kan de Gemeenschap dan doen om de stabiliteit in dit land te bevorderen?


Étant donné que nous avons maintenant dépassé cette date et qu'il y a toujours un ou deux États membres, en particulier mon pays, où le Parlement et la Commission ont différents bureaux et où, en ce qui concerne le financement du bureau du Parlement, plus de 70 % des dépenses vont au bâtiment et aux salaires, il ne reste pas grand chose pour la communication.

Deze datum is inmiddels verstreken, terwijl er nog steeds een of twee lidstaten zijn, waaronder mijn eigen land, waar het Parlement en de Commissie er afzonderlijke bureaus op nahouden. Voor het bekostigen van het bureau van het Parlement wordt daar meer dan 70% van de uitgaven besteed aan gebouwen en salarissen, zodat er voor de publieksvoorlichting weinig overblijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stratégie étant donné que nous connaissons maintenant ->

Date index: 2021-12-31
w