Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standardisation nous semblent donc inévitables " (Frans → Nederlands) :

Des problèmes de standardisation nous semblent donc inévitables.

Problemen in standaardisering lijken dus onvermijdelijk.


Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils attendent de la pa ...[+++]

Het succes van de nieuwe strategie hangt daarom rechtstreeks af van het vermogen van de EU-instellingen, de lidstaten en de regio’s om duidelijk te maken waarom hervormingen nodig zijn, en ook onontkoombaar om de kwaliteit van ons leven te handhaven en ons sociale model in stand te houden, waar Europa en zijn burgers in 2020 willen staan en welke bijdrage van burgers, bedrijven en de hen vertegenwoordigende organisaties wordt verwacht.


En l'espèce, nous devons donc veiller d'abord à l'harmonisation et standardisation maximale des différents types de certificats médicaux (privé, Medex, police, armée, enseignement, etc.).

Hier moeten we dus eerst voor een maximale harmonisering en standaardisering van de verschillende soorten medische attesten (privé, Medex, politie, leger, onderwijs, enzovoort) zorgen.


Toutefois, la référence dans les deux cas à un texte unique, celui de la Convention, impliquera certaines redites, qui nous semblent inévitables.

De verwijzing, in beide gevallen, naar één enkele tekst, namelijk die van de Conventie, zal soms tot herhalingen leiden, die ons evenwel onvermijdelijk toeschijnen.


Toutefois, la référence dans les deux cas à un texte unique, celui de la Convention, impliquera certaines redites, qui nous semblent inévitables.

De verwijzing, in beide gevallen, naar één enkele tekst, namelijk die van de Conventie, zal soms tot herhalingen leiden, die ons evenwel onvermijdelijk toeschijnen.


Concernant les amendements, je voudrais dire que les amendements 27 et 28 modifient le régime de la responsabilité civile des organismes reconnus et qu’ils nous semblent donc incohérents en pratique.

Wat betreft de amendementen zou ik zeggen dat amendementen 27 en 28 veranderingen teweegbrengen in het wettelijk aansprakelijkheidsstelsel en de erkende organen, en deze zijn naar ons idee in de praktijk inconsistent.


Nous avons donc ainsi une procédure réglementaire avec des contrôles, et je pense que cela aussi est une avancée importante, car c’est précisément ce que nous voulons faire: la standardisation de ce secteur, des règles claires, transparentes, compréhensibles et de meilleurs contrôles.

Er komen dus alleen uitzonderingen als het Parlement hiermee instemt. Hierdoor beschikken we over een regelgevingsprocedure met controle, en ik denk dat ook dat een belangrijke vooruitgang is, want dat is precies wat we willen bereiken: standaardisering van deze sector, duidelijke, transparante regels, overzichtelijkheid en betere controle.


J’espère sincèrement que nous verrons un changement et qu’un jour, Mesdames et Messieurs, nous serons tous prêts à soutenir les directives qui semblent inévitables, mais qui ont un prix élevé pour notre propre pays lorsque les circonstances sont si défavorables.

Het is dan ook mijn innige wens dat hier verandering in komt en dat wij op een dag, dames en heren, allemaal bereid zijn richtlijnen te steunen die noodzakelijk lijken, maar ons eigen land zeer veel kosten als de omstandigheden zo ongunstig zijn.


Les deux propositions dont nous débattons nous semblent donc aller dans le sens de l'émotion suscitée par ce drame.

Deze twee voorstellen liggen in de lijn van de emotie die dit drama opwekt.


Nous voilà donc revenus au point de départ, à la proposition portée par M. Schouppe, puisque le PIB est un agrégat macroéconomique inévitable dès lors que l'on veut avoir une vision macroéconomique, par exemple le PIB de la Belgique, de l'Europe, des États-Unis etc., mais il est insuffisant voire trompeur lorsque ce que l'on recherche porte davantage sur le bien-être des personnes, le bien-être de la population, ou sur l'état de l'environnement, mais aussi sur les conséquences économiques à terme, à moyenne échéance par exemple, du bien-être général de la population ou de la ...[+++]

Hier komen we weer bij het vertrekpunt, het voorstel van de heer Schouppe. Het bbp is immers een onmisbaar macro-economisch geheel om bijvoorbeeld een macro-economische visie te ontwikkelen over België, Europa of de Verenigde Staten. Het is echter onvoldoende en zelfs misleidend als men meer wenst te weten over het welzijn van de bevolking, of als men bijvoorbeeld dieper wil ingaan op de economische gevolgen, het algemeen welzijn of het duurzaam beheer van de grondstoffen op middellange termijn.


w