Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spécifique sera conclue " (Frans → Nederlands) :

Pour le commerce des matériaux nucléaires, un accord spécifique sera conclu entre la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'Ukraine.

De handel in nucleaire materialen zal worden geregeld door een specifieke overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en Oekraïne.


Une convention collective de travail spécifique sera conclue à ce sujet.

Hiertoe zal een specifieke collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten worden.


Si la procédure de licenciement spécifique ci-dessus n'est pas respectée, la convention collective de travail n° 109 concernant la motivation du licenciement, conclue au Conseil national du travail le 12 février 2014, sera intégralement d'application.

Indien de bovenstaande bijzondere ontslagprocedure niet gerespecteerd wordt, zal de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 109 betreffende de motivering van het ontslag, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 12 februari 2014, integraal van toepassing zijn.


En ce qui concerne la nature spécifique des instruments de partage des risques dans un contexte de gestion de crise, tels qu’ils sont prévus par le présent règlement, il convient que les modalités précises de chaque coopération soient établies dans un accord de coopération individuel qui sera conclu entre la Commission et la BEI, conformément au règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (11).

Wat betreft de specifieke crisisbeheersfunctie van de risicodelingsinstrumenten, zoals bepaald in deze verordening, moeten de specifieke voorwaarden van iedere samenwerking worden vastgelegd in een afzonderlijke samenwerkingsovereenkomst die tussen de Commissie en de EIB wordt gesloten overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (11).


En ce qui concerne la nature spécifique des instruments de partage des risques dans un contexte de gestion de crise, tels qu’ils sont prévus par le présent règlement, il convient que les modalités précises de chaque coopération soient établies dans un accord de coopération individuel qui sera conclu entre la Commission et la BEI, conformément au règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes

Wat betreft de specifieke crisisbeheersfunctie van de risicodelingsinstrumenten, zoals bepaald in deze verordening, moeten de specifieke voorwaarden van iedere samenwerking worden vastgelegd in een afzonderlijke samenwerkingsovereenkomst die tussen de Commissie en de EIB wordt gesloten overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen


En ce qui concerne la demande adressée au Gouvernement belge de faire usage de son action spécifique (« golden share ») au sein de Distrigaz pour éviter que le contrat de gaz prévu entre ladite société et Shell Nigéria ne soit conclu aussi longtemps que la démocratie n'y sera pas rétablie, M. Timmerman déclare que Distrigaz ne négocie pas pour le moment avec le Nigéria au sujet de l'importation de gaz naturel en Belgique.

In verband met het verzoek aan de Belgische Regering om gebruik te maken van haar « golden share » in Distrigas om te verhinderen dat het geplande gascontract tussen dat bedrijf en Shell Nigeria wordt gesloten zolang daar de democratie niet is hersteld, verklaart de heer Timmerman dat Distrigas voor het ogenblik geen onderhandelingen met Nigeria voert rond de invoer in België van aardgas.


En ce qui concerne la demande adressée au Gouvernement belge de faire usage de son action spécifique (« golden share ») au sein de Distrigaz pour éviter que le contrat de gaz prévu entre ladite société et Shell Nigéria ne soit conclu aussi longtemps que la démocratie n'y sera pas rétablie, M. Timmerman déclare que Distrigaz ne négocie pas pour le moment avec le Nigéria au sujet de l'importation de gaz naturel en Belgique.

In verband met het verzoek aan de Belgische Regering om gebruik te maken van haar « golden share » in Distrigas om te verhinderen dat het geplande gascontract tussen dat bedrijf en Shell Nigeria wordt gesloten zolang daar de democratie niet is hersteld, verklaart de heer Timmerman dat Distrigas voor het ogenblik geen onderhandelingen met Nigeria voert rond de invoer in België van aardgas.


Art. 5. Le régime de la prépension conventionnelle à temps plein, instauré à l'époque par la convention collective de travail du 8 avril 1981, rendue obligatoire par arrêté royal du 21 septembre 1981 et prolongée par la suite, pour la dernière fois jusqu'au 31 mars 2001 par la convention collective de travail du 7 février 2001, sera poursuivi durant la période du 1 avril 2001 au 31 décembre 2002, conformément aux conditions fixées à l'article 6 de la présente convention collective de travail et dans la convention collective de travail spécifique concernan ...[+++]

Art. 5. Het stelsel van het conventioneel voltijds brugpensioen, deeltijds ingevoerd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1981, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 september 1981 en sedertdien verlengd, voor het laatst tot 31 maart 2001 bij collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2001, wordt verdergezet gedurende de periode van 1 april 2001 tot 31 december 2002 volgens de voorwaarden bepaald in artikel 6 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst en de specifieke collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het conventioneel voltijds brugpensioen die zal worden afgesloten voor de periode van ...[+++]


En outre, une allocation spécifique sera attribuée en 2002 aux 29 communes qui ont conclu un contrat de sécurité. Elle fait l'objet de l'annexe III au présent arrêté.

Daarnaast wordt er voor 2002 een specifieke toelage toegekend aan de 29 gemeenten die een veiligheidscontract hebben afgesloten Zij maakt het voorwerp uit van bijlage III aan dit besluit.


Une convention collective de travail sectorielle spécifique sera conclue pour en fixer les modalités précises au plus tard le 31 mars 1997.

Een specifieke sectorale collectieve arbeidsovereenkomst zal worden gesloten om de exacte modaliteiten ervan vast te stellen, uiterlijk op 31 maart 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spécifique sera conclue ->

Date index: 2025-05-12
w