Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spécificité des sites dans lesquels elle exerce temporairement " (Frans → Nederlands) :

L'organisation doit démontrer qu'elle a adopté des procédures et des technologies adaptées à la spécificité des sites dans lesquels elle exerce temporairement ses activités.

De organisatie moet aantonen dat de gekozen procedures en technologieën, die geschikt zijn voor de locaties waarop zij tijdelijk actief is, daadwerkelijk worden toegepast.


À l'article 87, § 3, de la loi spéciale il convient de stipuler en outre que les communautés et les régions fixent, par dérogation au § 4, les conditions pour le travail temporaire au sein de leurs services et institutions, des entreprises qu'elles créent ainsi que des administrations subordonnées sur lesquelles elles exercent le contrôle.

In Artikel 87, § 3 van de Bijzondere Wet moet tevens worden bepaald dat de gemeenschappen en de gewesten in afwijking van § 4 de voorwaarden vaststellen voor tijdelijke arbeid binnen hun diensten en instellingen, de ondernemingen die ze oprichten, alsmede de ondergeschikte besturen waarover ze toezicht uitoefenen.


À l'article 87, § 3, de la loi spéciale il convient de stipuler en outre que les communautés et les régions fixent, par dérogation au § 4, les conditions pour le travail temporaire au sein de leurs services et institutions, des entreprises qu'elles créent ainsi que des administrations subordonnées sur lesquelles elles exercent le contrôle.

In Artikel 87, § 3 van de Bijzondere Wet moet tevens worden bepaald dat de gemeenschappen en de gewesten in afwijking van § 4 de voorwaarden vaststellen voor tijdelijke arbeid binnen hun diensten en instellingen, de ondernemingen die ze oprichten, alsmede de ondergeschikte besturen waarover ze toezicht uitoefenen.


Art. 38. L'article 3, alinéa 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, est complété par un point 4°, rédigé comme suit : « 4° pour ce qui est du maintien et du contrôle : » a) de donner des conseils et de faire des sommations tels que visés aux articles 11.3.1 et 11.3.2 du Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 3013 ; b) d'assister l'entité compétente en matière d'exécution des tâches de maintien dans le domaine politique du patrimoine immobilier avec son expérience pour l'applic ...[+++]

Art. 38. Aan artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt een punt 4° toegevoegd dat luidt als volgt: "4° wat de handhaving en het toezicht betreft door: a) raadgevingen en aanmaningen te geven zoals bedoeld in artikel 11.3.1 en 11.3.2 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013; b) de entiteit die bevoegd is inzake de uitvoering van de handhavingstaken op het beleidsveld onroerend erfgoed met zijn expertise bij te staan bij de toepassing van handhavingsmaatregelen, bedoeld in: 1) hoofdstuk V van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en ...[+++]


CHAPITRE 7. - Modifications de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006" Art. 47 Dans l'article 137 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées : 1) Le 6°, abrogé par la loi du 11 novembre 2013, est rétabli dans la rédaction suivante : "6° Secteurs à risques : secteurs fixés par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres pour lesquels le risque a été obj ...[+++]

HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de programmawet (I) van 27 december 2006" Art. 47 In artikel 137 van de programmawet (I) van 27 december 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1) De bepaling onder 6°, opgeheven bij de wet van 11 november 2013, wordt hersteld als volgt : "6° Risicosectoren : sectoren die vastgesteld worden door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad waarvoor het risico geobjectiveerd werd door de sociale inlichtingen- en opsporingsdienst als bedoeld in artikel 6 van het Sociaal Strafwetboek en die voor advies voorgelegd zijn aan de betrokken sociale partners, ieder wat zijn bevoegdh ...[+++]


Il convient, en effet, de tenir compte de l'étendue et de la spécificité des missions, des activités et des méthodes des services de renseignements et de sécurité, ainsi que du caractère très sensible des différents domaines nationaux et internationaux dans lesquels elles sont amenées à s'exercer.

Er dient immers rekening gehouden te worden met de omvang en de specificiteit van de opdrachten, activiteiten en methodes van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, evenals met de hoge gevoeligheid van hun nationaal en internationaal werkingsgebied.


Il convient en effet de tenir compte de l'étendue et de la spécificité des activités et des méthodes des services de renseignements et de sécurité, ainsi que du caractère parfois très sensible des différents domaines nationaux et internationaux dans lesquels elles sont amenées à s'exercer.

Het is immers raadzaam om rekening te houden met de omvang en de specificiteit van de activiteiten en de methodes van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten evenals met de soms zeer grote gevoeligheid van hun diverse nationale en internationale werkingsgebieden.


Via le site Web mentionné antérieurement www.myminfin.be, chaque contribuable peut consulter en ligne les données cadastrales des parcelles pour lesquelles il/elle exerce un droit réel.

Via de eerder vermelde website www.myminfin.be kan elke belastingplichtige on line kadastrale gegevens raadplegen van de percelen waarop hij/zij een zakelijk recht uitoefent.


La Commission d'aide médicale urgente peut formuler, d'office ou à la demande des autorités provinciales et communales, des avis relatifs à l'organisation de l'aide médicale urgente, et ce en vue de préparer des manifestations à risque (cfr. article 7, § 2, 1° de l'Arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'aide médicale urgente) ; - les accords en matière d'échange d'information entre toutes les parties concernées et le mode d'échange de ces informations (préalablement à l'événement et pendant son déroulement) ; - les accords relatifs à la tenue d'une réunion de coordination, au briefing et débriefing, et à la garantie que les leçons tirées d'un événement soient directement mises en pratique lors de l'événement suivant ; ...[+++]

De Provinciale Commissie Dringende Geneeskundige Hulpverlening kan ambtshalve of op verzoek van de provinciale en gemeentelijke overheden adviezen formuleren in verband met de organisatie van de dringende medische hulpverlening, ter voorbereiding van risicovolle manifestaties (zie artikel 7, § 2, 1° van Koninklijk besluit van het 10 augustus 1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening); - de afspraken inzake informatie-uitwisseling tussen alle betrokken partijen en de manier waarop deze informatie zal word ...[+++]


L’organisation mentionne les caractéristiques distinctives des coopératives et souligne que, pour exister et évoluer, celles-ci ont besoin d’un cadre juridique et fiscal qui tienne compte de leur spécificité et des conditions dans lesquelles elles exercent leurs activités.

De organisatie wijst op de onderscheidende kenmerken van coöperaties en onderstreept dat coöperaties, om te kunnen bestaan en zich te kunnen ontwikkelen, een bepaald wettelijk en fiscaal kader nodig hebben waarin rekening wordt gehouden met hun specifieke aard en de omstandigheden waarin ze hun activiteiten ontplooien.


w