Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Directive qualification
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «sportif concernés doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.


normes minimales concernant les conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers pour pouvoir prétendre au statut de réfugié

minimumnormen voor het aanmerken van onderdanen van derde landen als vluchteling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après réception de l'avis du Conseil supérieur des Sports, le Gouvernement peut décider que les cercles ou, le cas échéant, les acteurs du mouvement sportif concerné, doivent rembourser tout ou partie des subventions octroyées par la Communauté française.

Nadat het advies van de Hoge Sportraad werd ingewonnen, kan de Regering beslissen dat verenigingen of, in voorkomend geval, de actoren van de betrokken sportbeweging, het geheel of een deel van de door de Franse Gemeenschap toegekende subsidies moeten terugbetalen.


Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), du décret, portant sur une ou plusieurs violation(s) éventuelle(s) des règles antidopage, telles que vis ...[+++]

Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure betreffende één of meer overtreding(en) van de antidopingregels, zoals bedoeld in artikel 6, van het dec ...[+++]


Toutefois, bien que reconnaissant que les spots publicitaires doivent en principe être insérés entre les programmes et que les insertions durant les programmes ne doivent pas affecter la valeur et l'intégrité des programmes concernés, de nombreuses contributions appellent à une simplification des règles notamment en ce qui concerne les programmes sportifs et les 20 minutes devant s'écouler entre chaque spot publicitaire.

Ook al wordt geaccepteerd dat de reclamespots in beginsel tussen de programma's moeten worden ingelast en dat de onderbrekingen gedurende de programma's niet de waarde en integriteit van de desbetreffende programma's mogen aantasten, wordt er toch in talrijke bijdragen aangedrongen op een vereenvoudiging van de regels, met name met betrekking tot sportprogramma's en de tijdsafstand van 20 minuten tussen twee reclame-onderbrekingen.


« 5° Par dérogation à l'article 6, 2°, alinéa 2, et pour ce qui concerne le renouvellement des licences de tireur sportif expirant le 31 décembre 2011, les tireurs sportifs concernés doivent posséder un carnet de tir attestant de leur participation, au minimum, à un nombre de séances d'entraînement, contrôlées par un moniteur agréé, équivalent à une séance par mois et ce depuis le 1 du mois qui suit la date de délivrance de la licence jusqu'au 31 décembre de l'année d'octroi de la licence.

« 5° In afwijking van artikel 6, 2°, tweede lid, voor de hernieuwing van de sportschutterslicenties die op 31 december 2011 eindigen, moeten de betrokken sportschutters een schietboekje bezitten waaruit blijkt dat ze aan een minimumaantal trainingssessies deelnemen, onder toezicht van een erkende monitor, overeenstemmend met één sessie per maand, vanaf de eerste dag van de maand volgend op de datum van uitreiking van de licentie tot 31 december van het jaar waarin de licentie wordt toegekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12. Pour pouvoir bénéficier de subventions pour la préparation par le biais de stages spécifiques au sport et la participation à des compétitions internationales de sportifs ou talents sportifs de haut niveau enregistrés, les sportifs ou talents sportifs de haut niveau enregistrés doivent, en ce qui concerne les fédérations de sport de haut niveau proposant une discipline sportive figurant dans la catégorie 1 ou 3 de la liste des disciplines sportives de haut niveau, être repris dans un ...[+++]

Art. 12. Om voor subsidies voor voorbereiding via sportspecifieke stages en deelname aan internationale wedstrijden van geregistreerde topsporters of topsporttalenten in aanmerking te komen, moeten voor de topsportfederaties die een sporttak aanbieden uit de categorie 1 of 3 in de topsporttakkenlijst, de geregistreerde topsporters of topsporttalenten in een ontwikkelingsprogramma opgenomen zijn.


Pour pouvoir bénéficier de subventions pour la préparation par le biais de stages spécifiques au sport et la participation à des compétitions internationales de sportifs ou talents sportifs de haut niveau enregistrés, les sportifs ou talents sportifs de haut niveau enregistrés doivent, en ce qui concerne la fédération de sport de haut niveau proposant une discipline sportive figurant dans la catégorie 2 de la liste des disciplines sportives de haut niveau, être repris dans un programme de déve ...[+++]

Om voor subsidies voor voorbereiding via sportspecifieke stages en deelname aan internationale wedstrijden van geregistreerde topsporters of topsporttalenten in aanmerking te komen, moeten voor de topsportfederatie die een sporttak aanbiedt uit de categorie 2 in de topsporttakkenlijst, de geregistreerde topsporters of topsporttalenten in een ontwikkelingsprogramma of een prestatieprogramma opgenomen zijn.


« 4° Par dérogation à l'article 6, 2°, alinéa 2, et pour ce qui concerne le renouvellement des licences de tireur sportif expirant le 31 décembre 2009 ou expirant le 31 décembre 2010, les tireurs sportifs concernés doivent posséder un carnet de tir attestant de leur participation, au minimum, à un nombre de séances d'entraînement, contrôlées par un moniteur agréé, équivalent à une séance par mois et ce depuis le 1 du mois qui suit la date de délivrance de la licence jusqu'au 31 décembre de l'a ...[+++]

« 4° In afwijking van artikel 6, 2°, tweede lid, en voor wat betreft de hernieuwing van vergunningen van sportschutter die op 31 december 2009 of op 31 december 2010 verstrijken, zullen de betrokken sportschutters een schietsportboekje moeten bezitten waarin het bewijs wordt geleverd van ten minste een aantal oefenperiodes die gecontroleerd worden door een erkende instructeur en die gelijk zijn aan een oefenperiode per maand en dit, vanaf de eerste dag van de maand volgend op de datum van de uitreiking van de vergunning tot 31 december van het jaar van de toekenning van de vergunning.


12. souligne que, dans un marché sportif mondial de plus en plus compétitif, un contrôle adéquat et une application correcte des droits de propriété intellectuelle en ce qui concerne notamment les médias, les marques et les communications commerciales doivent être protégés; demande à la Commission et aux États membres de redoubler d'efforts afin de protéger les droits de la propriété intellectuelle des organisations sportives de c ...[+++]

12. benadrukt dat in een steeds competitievere wereldwijde sportmarkt, voldoende toezicht en passende handhaving van intellectuele-eigendomsrechten met betrekking tot onder andere media, handelsmerken en commerciële communicatie gewaarborgd moeten zijn; verzoekt de Commissie en de lidstaten zich krachtiger in te spannen om de intellectuele-eigendomsrechten van sportorganisaties te beschermen om in de EU gelijke spelregels te creëren, en daarbij de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid te eerbiedigen, en om rekening te houden met het belang van deze inkomsten voor de financiering van de amateursport, aangezien professionele veren ...[+++]


Les améliorations proposées concernant la compétition entre jeunes sportifs sont positives, mais elles ne doivent pas entraîner l’exclusion d’autres sportifs dont les performances sont meilleures.

De voorgestelde verbeteringen op het gebied van concurrentie onder jonge sporters zijn goed, maar ze mogen er niet toe leiden dat andere sporters die beter presteren, worden buitengesloten.


Pour ce qui concerne l'association du sport dans l'enseignement supérieur et dans le cas où l'employeur est une des institutions visées à l'article 44 du décret, les membres du cadre sportif concernés doivent consacrer un mi-temps au moins à l'association sur base d'un acte de mise à disposition signé par les mandatés des deux parties.

Wat betreft de vereniging voor sport in het hoger onderwijs en ingeval de werkgever één van de bij artikel 44 van het decreet bedoelde instellingen is, kunnen de betrokken leden van de sportformatie minstens een halftijdse opdracht besteden aan de vereniging op basis van een terbeschikkingstelling ondertekend door de door beide partijen gemachtigde personen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sportif concernés doivent ->

Date index: 2024-06-19
w