Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souvent avec des objectifs très différents " (Frans → Nederlands) :

Pour mener une politique, on utilise régulièrement divers fonds, souvent avec des objectifs très différents, comme le Fonds des victimes, le Fonds mazout, les fonds de sécurité d'existence, le Fonds de vieillissement, .

Bij het voeren van het beleid wordt er regelmatig gebruik gemaakt van allerlei fondsen, vaak met heel uiteenlopende doelstellingen, zoals het Slachtofferfonds, het Stookoliefonds, de fondsen voor bestaanszekerheid, het Zilverfonds, .


Tout projet de production de biogaz, qui doit répondre à des besoins énergétiques autant qu'écologiques, implique la participation d'acteurs très différents, aux compétences et objectifs très variés, tels qu'urbanistes, fédérations d'exploitants agricoles et services publics.

Bij een biogasproject zijn vele actoren met zeer uiteenlopende vaardigheden en doelstellingen betrokken, zoals met stadsplanning belaste instanties, landbouworganisaties en nutsbedrijven, en moeten zowel energie- als milieudoelstellingen worden verwezenlijkt.


D'un point de vue rhétorique, ces trois interventions ont ou avaient des objectifs très différents: libérer l'Irak du dictateur Saddam Hussein, maintenir la stabilité et la sécurité au Bahreïn, et mettre en place une zone d'interdiction aérienne afin de soutenir la population civile libyenne.

Retorisch gezien lagen/liggen de doelstellingen van deze drie interventies ver uiteen : Irak bevrijden van de dictator Saddam Hussein, Bahrein stabiel en veilig houden, en de installatie van een no-fly zone om de Libische burgerbevolking te steunen.


Olivier BRASSEUR prouve une compétence « atteindre les objectifs » très bien développée dans les différents volets interrogés, à savoir saisir les opportunités et les mettre au profit de son département et sa division, obtenir des résultats à long terme en surmontant obstacles et imprévus et en assumant la responsabilité des actions entreprises .

Olivier BRASSEUR bewijst dat hij beschikt over een zeer goed ontwikkelde vaardigheid "behalen van doelstellingen" voor de verschillende bevraagde aspecten, te weten het benutten van mogelijkheden in het voordeel van zijn departement en zijn afdeling, het behalen van langetermijnresultaten door hindernissen en onvoorziene omstandigheden te overwinnen en daarbij verantwoordelijkheid te nemen voor de ondernomen acties.


Très souvent, l'objectif ne sera atteint que par une combinaison d'initiatives, de moyens et d'instruments aux différents niveaux.

In zeer vele gevallen zal het doel alleen bereikt kunnen worden door een combinatie van initiatieven, middelen en instrumenten op verschillende niveaus.


Étant donné que l'impact des situations de crises sur les femmes et les hommes est très différent, il s'avère souvent nécessaire de mener, pendant ces situations, des actions axées spécifiquement sur les femmes.

Daar de impact van crisissituaties op vrouwen en mannen zo verschillend is, wordt de nood aan specifiek op vrouwen gerichte acties tijdens deze situaties vaak een evidentie.


L'une des conséquences intéressantes de l'application de la règle du renvoi est qu'elle permet, dans certaines matières, d'appliquer plus souvent le droit belge ou un système juridique comparable, au lieu de systèmes juridiques très différents du nôtre concernant des règles parfois choquantes pour nous, mais que l'ordre public international ne permet pas d'écarter.

Een van de interessante gevolgen van de toepassing van de herverwijzingsregel is dat in bepaalde aangelegenheden vaker het Belgisch recht of een vergelijkbaar rechtssysteem kan worden toegepast in plaats van rechtssystemen met rechtsregels die erg verschillen van de onze en die wij schokkend vinden, maar die we niet met een exceptie van internationale openbare orde opzij kunnen schuiven.


Étant donné que l'impact des situations de crises sur les femmes et les hommes est très différent, il s'avère souvent nécessaire de mener, pendant ces situations, des actions axées spécifiquement sur les femmes.

Vrouwen en mannen ervaren crisissituaties totaal anders. Daarom is er nood aan specifieke acties voor vrouwen.


7. L'examen de ces contributions a permis à la Commission de constater une convergence très réelle entre les analyses et les objectifs des différents États membres.

7. Op basis van deze bijdragen en de analyse hierboven komt de Commissie tot de conclusie dat er wat betreft de analyses en de doelstellingen een zeer duidelijke overeenkomst tussen de lidstaten bestaat.


Un trait particulier du plan d'action est d'avoir regroupé des organismes disparates, tels que des ONG dans le domaine de la protection de l'enfance, des développeurs de logiciels et des fournisseurs de services internet, dont les objectifs et la culture sont très différents.

Kenmerkend voor het Actieplan is dat hiermee heterogene organisaties als NGO's voor kinderbescherming, softwareontwikkelingsbedrijven en leveranciers van internetdiensten - organisaties met zeer uiteenlopende doelstellingen en culturen, bij elkaar worden gebracht.


w