L'information, fournie par le précédent ministre des Affaires sociales à l'un de mes prédécesseurs, en vue de démontrer que le travailleur frontalier belge occupé aux Pays-Bas n'a, en fait, pas de choix et qu'il est en quel
que sorte obligé de souscrire une assurance privée (voir les deux premiers alinéas de la réponse du précédent ministre des
Affaires sociales à votre question parlementaire no 591 du 25 février 1998, Questions et Réponses, Chambre, session ordinaire 1997-1998, no 126, p. 17480) n'a pas apporté de modification au poin
...[+++]t de vue précité.
De informatie die door de voormalige minister van Sociale Zaken aan één van mijn voorgangers is verstrekt om te argumenteren dat de Belgische grensarbeider in Nederland feitelijk geen keuze heeft en als het ware genoodzaakt is om een particuliere verzekering af te sluiten (cf. de eerste twee leden van het antwoord van de voormalige minister van Sociale Zaken op uw parlementaire vraag nr. 591 van 25 februari 1998, Vragen en Antwoorden, Kamer, gewone zitting 1997-1998, nr. 126, blz. 17480), heeft geen aanleiding gegeven tot een wijziging van het voormelde standpunt.