Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
QCM
QCR
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions courantes

Vertaling van "soumettrais la question " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

meerkeuzetoets | meerkeuzevraag | multiple choice test | vraag met meerdere antwoordmogelijkheden


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je soumettrai aux partenaires sociaux la question plus particulière de la mise en oeuvre de la loi Steverlynck de 2003 qui prévoit d'appliquer le mode de calcul le plus avantageux des droits à la pension pour chaque retraité lorsque la carrière excède 14.040 jours.

Ik zal aan de sociale partners de kwestie voorleggen die in het bijzonder handelt over de invoering van de wet Steverlynck van 2003 waarin wordt voorzien de meest voordelige berekeningswijze van de pensioenrechten toe te passen op elke gepensioneerde vanaf het moment dat de loopbaan het aantal van 14.040 dagen overschrijdt.


Je soumettrai prochainement cette question aux membres du comité de pilotage.

Deze vraag leg ik binnenkort voor aan de leden van de stuurgroep.


C’est la raison pour laquelle je soumettrai une question écrite à la Commission. Elle doit non seulement élaborer une stratégie de prévention de nouvelles catastrophes comparables, mais surtout présenter, dans les meilleurs délais, des mesures concrètes qui seront appliquées immédiatement en Hongrie.

Dat is precies de reden waarom ik een schriftelijke vraag aan de Commissie zal stellen. Ik verwacht van de Commissie namelijk niet alleen dat ze een strategie ontwikkelt om te voorkomen dat zulke rampen zich in de toekomst nog voordoen, maar ook dat ze zo snel mogelijk concrete maatregelen aan ons voorstelt, die onverwijld zullen worden toegepast in het geval van de milieuramp in Hongarije.


À cet effet, je soumettrai plusieurs questions au commissaire Almunia sur les questions dont nous discutons ce soir.

Daarom zal ik enkele vragen voorleggen aan commissaris Almunia over de kwesties waarover we vanavond debatteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Oui, Madame Lyne, je soumettrai cette question à l’attention des organisateurs.

− (EN) Ja, mevrouw Lynne, dat zal ik onder de aandacht van de organisatoren brengen.


Je soumettrai une question parlementaire à ce sujet, et je voudrais savoir si le Conseil et la Commission pensent, comme moi, qu’il n’appartient pas à ces compagnies d’effectuer des missions de police et de sécurité, et s’ils comptent intervenir.

Ik zal hierover een parlementaire vraag indienen en ik zou graag weten of de Raad en de Commissie het met mij eens zijn dat wetshandhaving en veiligheidshandhaving geen taken zijn die uitgevoerd moeten worden door vervoersmaatschappijen en of zij de intentie hebben om in te grijpen.


Je soumettrai quelques questions et suggestions concrètes.

Ik heb een paar concrete vragen en suggesties.


En outre, je soumettrai la question à l'appréciation du Conseil supérieur du revisorat d'entreprises et de l'expertise comptable, dès que celui-ci sera installé, à la suite de l'entrée en vigueur de la loi relative aux fusions et scissions, qui soumettra tant les experts-comptables que les reviseurs d'entreprises à ce conseil supérieur.

Ik zal die vraag bovendien voorleggen aan de Hoge raad voor het bedrijfsrevisoraat en de accountancy zodra die is opgericht tengevolge de inwerkingtreding van de wet op de fusies en splitsingen, waardoor zowel de accountants als de bedrijfsrevisoren onder de bevoegdheid van die hoge raad komen.


- Comme il s'agit d'un thème sensible, la semaine prochaine je soumettrai ma question sur l'étude relative aux jeunes allochtones et à la criminalité au ministre de la Justice lui-même, auquel elle s'adressait du reste aussi.

- Omdat het om een gevoelige materie gaat wil ik mijn vraag over " de studie inzake jonge allochtonen en criminaliteit" die eveneens aan de minister van Justitie is gericht, volgende week aan hem persoonlijk voorleggen.


En tout état de cause, je soumettrai cette question à la Commission paritaire nationale des sports.

Ik zal in elk geval die kwestie voor advies aan het nationaal paritair comité voor de sport voorleggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soumettrais la question ->

Date index: 2023-03-27
w