Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souligner le scepticisme de notre assemblée " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi - j'avais tenu à le souligner à la tribune de notre Assemblée - j'ai considéré plus intéressant, parce que plus volontariste, l'entretien publié par La Libre Belgique (21 janvier 2012) dans lequel vous définissez l'approche qui sera la vôtre.

Het interview dat ik in La Libre Belgique van 21 januari 2012 las vond ik interessanter, want daarin stelt u zich voluntaristisch op en zet u uiteen welke benadering u in dit verband wenst te volgen.


En matière d’instruments spécifiques, que je n’ai pas le temps de traiter ici, je tiens à souligner le scepticisme de notre assemblée concernant la proposition sur la biodiversité. La raison en est simple. Il nous semble difficile, voire impossible, de compenser concrètement sur un autre territoire un écosystème plus ou moins rare.

Wat de specifieke instrumenten betreft, die ik hier vanwege de tijd niet kan bespreken, moet ik benadrukken dat het Parlement sceptisch staat tegenover het voorstel inzake biodiversiteit om de eenvoudige reden dat het ons moeilijk, zo niet onmogelijk lijkt om een concreet tegenwicht te bieden aan een min of meer zeldzaam ecosysteem in een ander land.


Notre Assemblée a souvent souligné le caractère fondamental du droit à l'alimentation.

Ons Parlement heeft vaak het fundamentele karakter van het recht op voedsel onderstreept.


Je tiens aussi, en tant que premier vice-président de l’Assemblée parlementaire ACP-UE, à souligner qu’une déclaration a été adoptée par notre assemblée le 3 décembre dernier à Kinshasa condamnant fermement la décision du Conseil constitutionnel ivoirien d’invalider les résultats.

Als eerste ondervoorzitter van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU hecht ik eraan te onderstrepen dat onze vergadering op 3 december in Kinshasa een verklaring heeft aangenomen waarin het besluit van de constitutionele raad van Ivoorkust om de uitslag ongeldig te verklaren, krachtig wordt veroordeeld.


- Madame la Présidente, le discours du président Václav Havel devant notre Assemblée a souligné un des principes qui fondent l’Union européenne: la solidarité entre les êtres humains.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, in de toespraak van president Václav Havel tot dit Parlement werd een van de grondbeginselen van de Europese Unie benadrukt: solidariteit tussen mensen.


Pour conclure, je veux souligner le fait que l’examen de ce texte a été un exemple d’exercice démocratique du pouvoir du Parlement et a permis - n’en déplaise à l’extrême droite et à l’extrême gauche de notre assemblée -, de faire la preuve de sa maturité.

Tot slot wil ik benadrukken dat de behandeling van deze tekst een voorbeeld is van de democratische uitoefening van de bevoegdheid van het Parlement, dat – met alle respect voor extreem rechts en extreem links hier in onze volksvertegenwoordiging – de rijpheid van het Parlement aantoont.


- Je voudrais souligner que d'importants efforts ont été consentis pour déterminer une démarche relativement consensuelle ; elle ne pouvait l'être complètement, vu la composition de notre assemblée.

- Er zijn belangrijke inspanningen geleverd om een relatieve consensus te bereiken; een volledige consensus was evenwel niet mogelijk gelet op de samenstelling van onze assemblee.


Je souligne en outre que, malgré le manque d'enthousiasme de notre assemblée, on a également proposé de déclarer l'article 195 de la Constitution ouvert à révision.

Bijkomend wijs ik erop dat hoewel onze assemblee daar niet enthousiast over is, ook wordt voorgesteld artikel 195 van de Grondwet herzienbaar te verklaren.


Je voudrais souligner, comme je l'ai déjà fait lors de la première discussion de cette proposition de loi dans notre assemblée, la qualité de la collaboration qu'il y a eu entre le gouvernement et le parlement et, de manière plus particulière, l'apport de la vice-première ministre, Mme Onkelinx, dans ce long cheminement.

Zoals tijdens de eerste discussie hierover in deze assemblee wil ik de goede samenwerking terzake tussen regering en parlement onderstrepen en in het bijzonder de bijdrage van vice-eerste minister Onkelinx.


- Au nom du Sénat, madame la ministre, je tiens à vous remercier des paroles que vous avez adressées à notre assemblée pour souligner son rôle de chambre de réflexion, qui est et restera, j'en suis sûr, indispensable comme vous l'avez indiqué.

- Mevrouw de minister, namens de Senaat dank ik u omdat u wees op de rol van reflectiekamer van onze assemblee, die nodig is en blijft, zoals u zelf al zei.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligner le scepticisme de notre assemblée ->

Date index: 2024-01-01
w