- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exer
cice du Conseil, je souhaiterais remercier le Conseil et la Commission pour l’issue fructueuse des négociations que nous avons menées concernant une
série d’instruments relevant du domaine de compétence de la commission des affaires étrangères. Je tiens également à adresser me
s remerciements aux trois rapporteurs - deux d’entre eux étant chargés de tra
...[+++]iter de questions faisant l’objet d’une codécision - pour avoir dirigé les négociations d’une manière adéquate en vue d’une codécision. Par conséquent, si l’instrument sur les droits de l’homme est ajouté, nous sommes quasiment certains de pouvoir clore ce chapitre en première lecture au mois de juin.- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de fung
erend voorzitter van de Raad, mijn dank gaat uit naar de Raad en de Commissie voor de succesvolle onderhandelingen. Deze hebben geleid tot een aantal instrumenten waarvoor de Commissie buitenlandse zaken verantwoordelijk is. Ik wil ook de drie rapporteurs bedanken - van wie er twee op medebeslissingsterreinen hebben gewerkt - voor het feit dat zij de procedure zo hebben gehanteerd als een medebeslissingsprocedure gehanteerd moet worden. Hierdoor kunnen wij er vrij zeker van zijn dat, als het mensenrechteninstrument erbij komt, in juni in eerste lezing een akkoord kan w
...[+++]orden bereikt.