Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Femme souhaitant retravailler
Personne souhaitant retravailler
Recourir
Répartition souhaitable de la charge fiscale

Traduction de «souhaitent de recourir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


répartition souhaitable de la charge fiscale

wenselijke verdeling van de belastingdruk






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette initiative proposée par la Commission et la BEI permet aux États membres qui le souhaitent de recourir aux fonds ESI afin de soutenir les instruments financiers qui accordent des prêts aux PME.

Dit is het resultaat van een door de Commissie en de EIB voorgesteld initiatief dat lidstaten in staat stelt om op vrijwillige basis gebruik te maken van de ESIF om financiële instrumenten die leningen aan kmo's verstrekken, te ondersteunen.


Il est dès lors souhaitable de recourir davantage aux "autorisations en bloc" prévues aux articles 25, paragraphe 6, et 26, paragraphe 4, de la directive.

Daarom is het wenselijk dat meer gebruik wordt gemaakt van de "bloksgewijze toestemmingen" waarin artikel 25, lid 6, en artikel 26, lid 4, van de richtlijn voorzien.


Ces modalités pourraient notamment traiter des cas dans lesquels le titulaire de la responsabilité parentale est temporairement dans l'incapacité d'accompagner l'enfant ou ne souhaite pas recourir à la possibilité d'accompagner l'enfant, pour autant que l'intérêt supérieur de l'enfant soit pris en compte.

Dergelijke regelingen dienen onder andere betrekking te hebben op situaties waarin de persoon die het ouderlijk gezag heeft tijdelijk niet beschikbaar is om het kind te vergezellen of waarin de persoon die het ouderlijk gezag heeft geen gebruik wil maken van de mogelijkheid om het kind te vergezellen, mits er rekening wordt gehouden met het belang van het kind.


Que doit faire la police sur le terrain lorsqu'un suspect manifeste dès l'entame de l'interrogatoire son souhait de recourir à l'assistance d'un avocat comme le prévoit l'arrêt de la CEDH et l'article 6 de la CEDH ?

Wat dient de politie te doen op het terrein wanneer een verdachte te kennen geeft bij aanvang van het verhoor dat hij de bijstand van een advocaat wil zich beroepende op de rechtspraak van het EHRM en artikel 6 van het EVRM ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première concerne la valeur juridique de la Recommandation en question : pour l'établir, il semble souhaitable de recourir au droit général des organisations internationales.

De eerste heeft betrekking op de juridische waarde van de Aanbeveling in kwestie : om die te bepalen, lijkt het wenselijk te zijn zich op het algemene recht van de internationale organisaties te beroepen.


Dans ce cas, il serait souhaitable de recourir à la procédure écrite définie à l'article 755 du Code judiciaire, qui permet d'éviter que les tribunaux ne soient surchargés.

In dergelijk geval zou het wenselijk zijn gebruik te maken van de schriftelijke procedure, vastgelegd in artikel 755 van het Gerechtelijk Wetboek waardoor overbelasting van de rechtbanken zou kunnen worden vermeden.


Concernant l'information et l'instruction judiciaire, il n'est pas souhaitable de recourir à une procédure contradictoire, mais il doit être possible de consulter le dossier et de demander l'accomplissement d'actes d'instruction (Franchimont, M., « Les droits de la défense et leur contexte procédural, les discours et la réalité », in Les droits de la défense en matière pénale, Jeune Barreau de Liège, 1985, p. 54).

Op het niveau van de opsporing en van het gerechtelijk onderzoek is een tegensprekelijke procedure niet wenselijk maar inzage in het dossier moet mogelijk zijn, alsook het verzoek om een opdracht uit te voeren (Franchimont, M., « Les droits de la défense et leur contexte procédural, les discours et la réalité », in Les droits de la défense en matière pénale, Jeune Barreau de Liège, 1985, blz. 54).


Ces hommes et femmes de terrain souhaitent pourvoir recourir aux écoutes téléphoniques lorsqu'ils suspectent une de ces activités illégales.

Die mannen en vrouwen op het terrein zouden graag een beroep doen op de telefoontap wanneer ze een illegale activiteit vermoeden.


Les États membres qui le souhaitent peuvent recourir à d'autres mesures ascendantes outre celles prévues par le modèle ascendant harmonisé, sous réserve de l'accord de la Commission conformément à la procédure visée à l'article 16, paragraphe 2, sur la base d'une description de la méthodologie présentée par l'État membre concerné.

De lidstaten die dat wensen, kunnen, naast het door het geharmoniseerde bottom-up-model voorgeschreven deel, nog meer bottom-up-metingen toepassen nadat de Commissie daarmee heeft ingestemd overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 16, lid 2, en op basis van een beschrijving van de door de betrokken lidstaat voorgestelde methode.


(7) Aux fins de l'évaluation des dommages affectant les sols tels qu'ils sont définis dans la présente directive, il est souhaitable de recourir à des procédures d'évaluation des risques afin de déterminer dans quelle mesure la santé humaine est susceptible d'être affectée.

(7) Ten behoeve van de beoordeling van bodemschade in de zin van deze richtlijn is het wenselijk dat er risicobeoordelingsprocedures gehanteerd worden om vast te stellen in hoeverre de menselijke gezondheid waarschijnlijk schade zal ondervinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitent de recourir ->

Date index: 2022-08-20
w