Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Femme souhaitant retravailler
Personne souhaitant retravailler
Répartition souhaitable de la charge fiscale

Vertaling van "souhaite combattre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


répartition souhaitable de la charge fiscale

wenselijke verdeling van de belastingdruk




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit évidemment d'une situation contraire à l'esprit de libre circulation des biens, des personnes et des services que la Commission, fidèle à sa mission et à sa réputation, souhaite combattre.

Die situatie druist uiteraard in tegen de geest van vrij verkeer van goederen, personen en diensten; trouw aan haar opdracht en reputatie wil de Commissie daar dan ook de strijd mee aanbinden.


Des femmes belges ont fait partie de cellules qui oeuvraient au recrutement et à l'acheminement vers la Syrie de personnes souhaitant y combattre au sein de groupes djihadistes.

Een aantal Belgische vrouwen hebben deel uitgemaakt van cellen die werkten aan de rekrutering en het transport naar Syrië van personen die er wensten te strijden in jihadistische groeperingen.


Proposition de loi relative au retrait de la carte d'identité, du passeport et des documents de voyage des mineurs qui souhaitent partir combattre à l'étranger

Wetsvoorstel tot intrekking van een identiteitskaart, paspoort en reisdocumenten van minderjarigen die in het buitenland willen gaan strijden


Proposition de loi relative au retrait des documents d'identité et des documents de voyage des personnes qui souhaitent partir combattre à l'étranger et y commettre des actes terroristes

Wetsvoorstel betreffende de intrekking van de identiteits- en reisdocumenten van wie naar het buitenland wil vertrekken om er te gaan strijden en er terroristische daden te plegen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela étant dit, il ressort clairement du débat que le Parlement européen souhaite combattre activement le contenu en ligne préjudiciable.

Desondanks komt uit het debat duidelijk naar voren dat het Europees Parlement actief wil strijden tegen de schadelijke inhoud van websites.


Je me réjouis que la Commission souhaite protéger les enfants lorsqu’ils utilisent l’internet et d’autres nouveaux médias, mais je salue avant tout le fait que la Commission souhaite combattre la pauvreté des enfants.

Het verheugt me dat de Commissie kinderen die gebruikmaken van internet en de nieuwe media, wenst te beschermen.


Je me réjouis que la Commission souhaite protéger les enfants lorsqu’ils utilisent l’internet et d’autres nouveaux médias, mais je salue avant tout le fait que la Commission souhaite combattre la pauvreté des enfants.

Het verheugt me dat de Commissie kinderen die gebruikmaken van internet en de nieuwe media, wenst te beschermen.


- L’Europe souhaite combattre la grande criminalité organisée, dont les ramifications internationales sont au cœur de l’Europe.

- (FR) Europa wil graag de grote georganiseerde misdaad bestrijden, waarvan de internationale netwerken zich tot in het hart van Europa uitstrekken.


Le revenu cadastral constitue un critère objectif et pertinent pour le calcul d'une taxe qui tend à combattre l'état non souhaité (inoccupation, abandon, etc) dans lequel se trouvent des immeubles et des habitations.

Het kadastraal inkomen vormt een objectief en pertinent criterium voor de berekening van een heffing die ertoe strekt een ongewenste toestand (leegstand, verwaarlozing enz) waarin gebouwen en woningen zich bevinden, te ontmoedigen.


Le vote au sein de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, dont je suis membre, a montré que les députés de tous horizons politiques souhaitent combattre les inégalités entre employeurs et travailleurs, et garantir une progression vers une égalité de traitement des hommes et des femmes sur le marché du travail.

De stemming in de Commissie rechten van de vrouw en gender equality, waarvan ik lid ben, maakte duidelijk dat leden van alle politieke overtuigingen een eind willen maken aan de ongelijkheden tussen werknemers en werkgevers en een geleidelijke ontwikkeling willen bewerkstelligen in de richting van een gelijke behandeling van mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt.




Anderen hebben gezocht naar : femme souhaitant retravailler     personne souhaitant retravailler     souhaite combattre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite combattre ->

Date index: 2023-11-29
w