Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte que nos règles soient faciles » (Français → Néerlandais) :

Nous voulons faire en sorte que nos règles soient faciles à comprendre et à mettre en œuvre de façon à ce que nos politiques puissent atteindre leurs objectifs.

We willen dat onze regels gemakkelijk te begrijpen en toe te passen zijn, zodat onze beleidsdoelstellingen kunnen worden bereikt.


On a veillé, en particulier, à atténuer le risque lié aux éventuelles déficiences au niveau de la mise en œuvre en faisant en sorte que les règles soient plus claires et plus faciles à gérer et à contrôler.

Door in te zetten op duidelijker regels, die gemakkelijker te beheren en controleren zijn, is geprobeerd het risico van tekortkomingen op het gebied van handhaving te verminderen.


Les PME bénéficient de dérogations visant à faire en sorte que les règles soient adaptées aux besoins et aux capacités des entreprises plus petites.

Voor het midden- en kleinbedrijf gelden ontheffingen die zijn aangepast aan de behoeften en mogelijkheden van kleinere bedrijven.


La Commission, prenant acte du soutien apporté lors de la consultation à l'actualisation de la directive sur la protection des données dans le secteur des télécommunications, présentera des propositions pour faire en sorte que les règles de protection des données dans le secteur des communications soient technologiquement neutres et bien fondées.

Aangezien uit de raadpleging brede steun blijkt voor de actualisering van de Gegevensbeschermingsrichtlijn voor telecommunicatie, zal de Commissie voorstellen indienen om ervoor te zorgen dat de gegevensbeschermingsregels in de communicatiesector technologie-neutraal en robuust zijn.


Il est essentiel de faire en sorte que les règles régissant l'activité des ELTIF, en particulier pour ce qui est de la composition de leur portefeuille et des instruments d'investissement qu'ils sont autorisés à employer, soient directement applicables aux gestionnaires d'ELTIF, et que ces nouvelles règles prennent dès lors la forme d'un règlement.

Het is essentieel te waarborgen dat de regels voor de werking van Eltif's, met name betreffende de samenstelling van hun portefeuille en de beleggingsinstrumenten die zij mogen gebruiken, rechtstreeks toepasselijk is op de beheerders van Eltif's, en derhalve moeten deze nieuwe regels in de vorm van een verordening worden aangenomen.


Les nouvelles normes définiront les objectifs et les principes de la production agricole biologique, clarifieront les règles d’étiquetage et le régime d’importation, de telle sorte que les consommateurs soient conscients de ce qu’ils achètent et que les agriculteurs connaissent précisément les règles à appliquer».

Daarin worden de doelstellingen en beginselen van de biologische productie gedefinieerd, worden de etiketteringsvoorschriften toegelicht en wordt de invoer gereglementeerd, teneinde te garanderen dat de consument weet wat hij koopt en dat de landbouwer precies weet aan welke voorschriften hij moet voldoen.


Il prévoit l'instauration d'une réglementation moins pesante, autorise les États membres à abroger certaines règles dès lors que le marché est concurrentiel et fonctionne de façon satisfaisante, et doit contribuer à faire en sorte que les services soient disponibles partout dans l'Union.

Het zorgt voor een "lichte" regelgeving, biedt de lidstaten de mogelijkheid regels terug te schroeven zodra de markten concurrentieel zijn en goed werken en zou ertoe moeten bijdragen dat diensten universeel beschikbaar zijn in de hele Unie.


5. NOTANT que les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, adoptées par l'Assemblée générale des Nations Unies le 20 décembre 1993, mentionnent expressément la responsabilité qui incombe aux États de faire en sorte que "les handicapés soient intégrés dans les activités culturelles et puissent y participer en toute égalité" (règle 10); qu'elles évoquent notamment la tâche qui incombe aux États de veiller à ce que les h ...[+++]

5. GELET OP het feit dat in regel nr. 10 van de VN-Standaardregels betreffende het bieden van gelijke kansen voor gehandicapten, die door de Algemene vergadering van de Verenigde Naties op 20 december 1993 zijn aangenomen, specifiek wordt verwezen naar de verantwoordelijkheid van de staten om ervoor te zorgen dat gehandicapten op voet van gelijkheid worden betrokken bij en kunnen deelnemen aan culturele activiteiten, en in het bijz ...[+++]


Mise en œuvre efficace des règles en vigueur - Les États membres doivent non seulement garantir la transposition correcte et en temps utile des directives relatives au marché unique, mais également faire en sorte que ces règles soient respectées dans la pratique.

Doeltreffende handhaving van de regels - Niet alleen moet een tijdige en correcte uitvoering van de richtlijnen betreffende de interne markt worden gewaarborgd, maar ook moeten de lidstaten ervoor zorgen dat deze regels in de praktijk worden nageleefd.


En particulier, la Commission s'efforce de faire en sorte que, en règle générale, les membres de la Commission compétents soient présents, chaque fois que le Parlement le demande, aux séances plénières pour l'examen des points de l'ordre du jour qui relèvent de leur compétence.

De Commissie zorgt er met name voor, dat de leden van de Commissie in de regel tijdens de plenaire vergadering aanwezig zijn voor de agendapunten die onder hun verantwoordelijkheid vallen, wanneer het Parlement hierom verzoekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que nos règles soient faciles ->

Date index: 2023-10-14
w