Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algorithme du plus proche voisin
Comprendre le grec ancien écrit
Droit d'auteur
Droits voisins
Décision par plus proches voisins
Initiative Nouveaux voisins
Initiative en faveur des nouveaux pays voisins
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Section classique
Section de langues anciennes
Section latin-grec
écrire en grec ancien

Vertaling van "son voisin grec " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

naaste-buur algoritme


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs


section classique(latin-grec) | section de langues anciennes | section latin-grec

afdeling oude talen | klassieke sectie | sectie Latijn-Grieks


Initiative Nouveaux voisins | Initiative en faveur des nouveaux pays voisins

nieuwe-buurstateninitiatief


comprendre le grec ancien écrit

geschreven Oud-Grieks begrijpen




droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Enfin, cette crise semble produire des alliances inattendues: par la voix de son premier ministre Ahmet Davutoglu et de son ministre de l'Économie Nihat Zeybekci, la Turquie, rivale implicite de la Grèce, a déclaré envisager l'octroi éventuel d'une aide financière à son voisin grec.

3. Tot slot lijkt deze crisis vreemde bondgenoten te maken, onuitgesproken rivaal Turkije gaf te kennen, bij monde van eerste minister Ahmet Davutoglu en minister van economie Nihat Zeybekci, dat ze eventuele financiële hulp aan Griekenland wel overwogen.


Son voisin grec, en revanche, s’est catégoriquement opposé à ce nom constitutionnel dès l’indépendance de la Macédoine en 1991.

Daarentegen maakt buurland Griekenland sinds de onafhankelijkheid in 1991 ernstig bezwaar tegen die grondwettelijke naam.


Nos voisins grecs, par exemple, ont eu affaire à des incendies de forêt dévastateurs en 2007.

Buurland Griekenland bijvoorbeeld had in 2007 te maken met verwoestende bosbranden.


Cet accord peut également hâter la poursuite du processus d'adhésion à l'Union européenne, ne fût-ce que parce que l'on peut s'attendre qu'à partir de ce moment-là le voisin grec s'en fera un avocat majeur.

Deze overeenstemming kan ook de voortzetting van het toetredingsproces tot de EU bespoedigen, mede omdat verwacht mag worden dat vanaf dat moment buurstaat Griekenland daarvoor een belangrijke pleitbezorger zal worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est dommage de constater que les relations de la Macédoine avec son voisin grec, qui, comme nous venons de l’entendre, investit beaucoup dans ce pays, sont toujours assombries par le conflit sur le nom de la Macédoine.

Het valt te betreuren dat de betrekkingen tussen Macedonië en buurland Griekenland, dat – zoals we al gehoord hebben – zeer veel in Macedonië investeert, nog steeds vertroebeld worden door de naamkwestie.


12. déplore que depuis l'admission de l'ancienne République yougoslave de Macédoine aux Nations unies en 1993, lorsqu'aux fins d'obtenir la reconnaissance internationale, cette dénomination provisoire a été utilisée et depuis l'accord intérimaire du 13 septembre 1995, aucun accord n'a été conclu avec le voisin grec; invite instamment l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce à mener à bien aussi rapidement que possible, sous l'égide des Nations unies, des négociations en la matière;

12. betreurt dat sinds de toelating van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië tot de VN in 1993, bij welke gelegenheid ten behoeve van de internationale erkenning de voorlopige benaming "voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië" werd gebruikt, en sinds het interim-akkoord van 13 september 1995 nog geen overeenstemming is bereikt met buurstaat Griekenland; spoort de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland aan om de gesprekken over deze kwestie onder auspiciën van de VN zo snel mogelijk succesvol af te ronden; roept de Raad op deze onderhandelingen te faciliteren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son voisin grec ->

Date index: 2021-07-22
w