Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son siège au parlement soudanais lui permet » (Français → Néerlandais) :

Son siège au Parlement soudanais lui permet maintenant d’attirer l’attention de la communauté internationale sur leur cause, parfois au prix de grands sacrifices personnels.

Door zijn zetel in het Sudanese Parlement kan hij nu hun zaak onder de aandacht van de internationale gemeenschap brengen, ofschoon soms ten koste van grote persoonlijke offers.


Le cadre juridique actuel qui régit la fixation des sièges des institutions de l'Union impose des contraintes organisationnelles au Parlement européen et ne lui permet pas d'adopter une structure de travail moderne et efficace, de réaliser des économies essentielles en période d'austérité et d'exercer pleinement et correctement ses fonctions démocratiques.

Het huidige rechtskader voor de zetels van de EU-instellingen houdt organisatorische beperkingen in voor het Europees Parlement die een moderne en doeltreffende werkstructuur in de weg staan, belangrijke besparingen in deze tijden van bezuinigingen onmogelijk maken en die ertoe leiden dat het Parlement zijn rol als medewetgever niet ten volle en naar behoren uitoefenen.


déclare dès lors que le siège du Parlement et les lieux de travail des députés et fonctionnaires devraient être décidés par le Parlement lui-même;

verklaart daarom dat de zetel en de vergaderplaatsen voor de leden en de ambtenaren door het Parlement zelf moeten worden vastgesteld;


Par son arrêt n° 98/2010 du 16 septembre 2010, la Cour a jugé que l'article 4, § 1 , alinéa 2, de la loi du 15 juin 1935 viole les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens qu'il ne permet pas à un travailleur dont les prestations sont liées à un siège d'exploitation situé sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale d'introduire et de poursuivre s ...[+++]

Bij zijn arrest nr. 98/2010 van 16 september 2010 heeft het Hof geoordeeld dat artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt indien die bepaling in die zin wordt geïnterpreteerd dat zij het een werknemer wiens prestaties zijn verbonden aan een exploitatiezetel gelegen op het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, niet mogelijk maakt zijn vordering tegen zijn werkgever in te stellen en voort te zetten in de taal waarin deze laatste zich krachtens artikel 52, § 1, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken tot hem dient ...[+++]


se félicite par ailleurs des nouvelles obligations introduites par le traité de Lisbonne en ce qui concerne la lutte contre l’exclusion sociale et la discrimination ainsi que la promotion de la justice et de la protection sociale, l’égalité entre hommes et femmes, le respect de la vie privée et familiale, la solidarité entre les générations et la protection des droits de l’enfant, une politique commune d'asile et d'immigration, la lutte contre le trafic des êtres humains ainsi que les références explicites, contenues dans le traité, aux personnes faisant partie de minorités, laquelle reflète une autre valeur fondamentale de l’Union; se félicite en outre de ce que l’Union a acquis la personnalité juridique, ce qui lui ...[+++]

is eveneens verheugd over de nieuwe horizontale verplichtingen die het Verdrag van Lissabon met zich meebrengt op het vlak van de bestrijding van sociale uitsluiting en discriminatie en de bevordering van sociale rechtvaardigheid en bescherming, de gelijkheid van mannen en vrouwen, de eerbiediging van het privéleven en het familie- en gezinsleven, solidariteit tussen de generaties en de bescherming van de rechten van het kind, en de ontwikkeling van een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid en de bestrijding van mensenhandel, alsook over de expliciete verwijzing die erin is opgenomen naar personen die tot een minderheid behoren, w ...[+++]


Je pense que c’est un jour spécial pour lui, qui lui permet de se rendre compte à quel point le Parlement européen apprécie aussi grandement son travail.

Dit moet een bijzondere dag voor hem zijn omdat hij ziet dat zijn werk ook zeer gewaardeerd wordt door het Europees Parlement.


Je voudrais féliciter notre confrère, M. Tőkés, pour avoir obtenu un résultat qui lui permet de devenir vice-président du Parlement, et je lui souhaite beaucoup de succès dans l’exercice de ses fonctions.

Ik feliciteer onze collega-afgevaardigde, de heer Tőkés, met het behalen van een resultaat dat hem het recht geeft op te treden als ondervoorzitter van het Parlement en ik wens hem succes met de uitoefening van zijn taken.


Demain, nous allons voter sur un texte qui maintient les pouvoirs du Parlement et lui permet de conserver son rôle de colégislateur sur l’orientation politique à donner au nouvel instrument de coopération et de développement.

We gaan morgen stemmen over een tekst die de bevoegdheden van het Parlement intact laat en het Parlement in staat stelt zijn rol als medewetgever te behouden als wordt vastgesteld in welke richting het beleid van het nieuwe instrument voor samenwerking en ontwikkeling moet gaan.


La Pologne déclare qu'elle recourt à la possibilité prévue à l'article 15, paragraphe 3, de la directive du Parlement européen et du Conseil sur la conservation de données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture de services de communications électroniques accessibles au public ou de réseaux publics de communications, et modifiant la directive 2002/58/CE, qui lui permet de différer l'application de ladite directive à la conservation de données de communication concernant l'accès à l'internet, la téléphonie par l'internet et ...[+++]

Polen verklaart gebruik te zullen maken van de mogelijkheid die wordt geboden door artikel 15, lid 3, van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bewaring van gegevens die zijn gegenereerd of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken en tot wijziging van Richtlijn 2002/58/EG, namelijk om de toepassing van deze richtlijn op de bewaring van communicatiegegevens in verband met internettoegang, internettelefonie en e-mai ...[+++]


Par cette résolution, le Parlement appliquait pour la première fois l'article 192, paragraphe 2 (ancien article 138 B, paragraphe 2), du traité CE, qui lui permet de demander à la Commission de soumettre des propositions législatives.

Bij deze resolutie maakte het Parlement voor het eerst gebruik van artikel 192, lid 2 (ex-artikel 138 B, tweede alinea) van het EG-Verdrag op basis waarvan het Parlement de Commissie kan verzoeken wetgevingsvoorstellen in te dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son siège au parlement soudanais lui permet ->

Date index: 2021-12-08
w