Je force
le trait, j’en suis bien consciente, mais c’est bien là mon intention: premièrement, l’Europ
e signifie ceux qui gouvernent l’Union, pas les citoyens de l’UE ni toutes les pers
onnes qui vivent au sein de l’Union. Deuxièmement, les gouvernants poursuivent les mêmes politiques et exécutent les politiques existantes en appliqu
ant la devise «plus vite, plus loi ...[+++]n et mieux». Troisièmement, préparer l’avenir est compris comme se frotter aux défis de la mondialisation et de l’évolution démographique et appliquer la stratégie de Lisbonne avec succès.Ik weet dat ik nu overdri
jf, maar dat is ook mijn bedoeling. Ten eerste: Europa staat voor degenen die de Europese Unie besturen, niet voor de burgers en ook niet voor alle andere mensen die in de Europese Unie wonen. Ten tweede: de bestuurders zetten het oude
beleid voort, maar doen dat nu onder het motto “sneller, verder, beter”. Ten derde: onder “toekomst” verstaat men dat de uitdagingen van de globalisering en van de demografische veranderingen worden beantwoord en dat de strategie van Lissabon met succes in praktijk wordt gebrach
...[+++]t.