Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommet de barcelone nous permette » (Français → Néerlandais) :

« Nous chargeons le secrétaire général de réunir et de diriger un groupe d'experts qualifiés issus d'horizons divers qui, en étroite consultation avec tous les Alliés, jettera les bases permettant au secrétaire général de développer un nouveau concept stratégique et de soumettre des propositions quant à sa mise en œuvre en vue de son approbation à notre prochain sommet».

Ze hebben de secretaris-generaal belast met het bijeenbrengen en leiden van een groep van gekwalificeerde experts met uiteenlopende achtergronden die, in nauwe samenwerking met alle bondgenoten, de krachtlijnen moeten uittekenen die het de secretaris-generaal mogelijk moeten maken een nieuw strategisch concept uit te werken en voorstellen met betrekking tot de toepassing ervan voor te leggen met het oog op de goedkeuring ervan op de volgende Top.


« Nous chargeons le secrétaire général de réunir et de diriger un groupe d'experts qualifiés issus d'horizons divers qui, en étroite consultation avec tous les Alliés, jettera les bases permettant au secrétaire général de développer un nouveau concept stratégique et de soumettre des propositions quant à sa mise en œuvre en vue de son approbation à notre prochain sommet».

Ze hebben de secretaris-generaal belast met het bijeenbrengen en leiden van een groep van gekwalificeerde experts met uiteenlopende achtergronden die, in nauwe samenwerking met alle bondgenoten, de krachtlijnen moeten uittekenen die het de secretaris-generaal mogelijk moeten maken een nieuw strategisch concept uit te werken en voorstellen met betrekking tot de toepassing ervan voor te leggen met het oog op de goedkeuring ervan op de volgende Top.


46. souligne que des politiques sont nécessaires pour parvenir à l'égalité entre les femmes et les hommes (égalité de salaire, congé parental, accès à des emplois assortis de droits) et pour créer de meilleures conditions permettant de concilier emploi et vie privée et garantissant l'indépendance économique des femmes; constate qu'il est nécessaire de renforcer les structures éducatives et sociales aussi bien pour les jeunes que pour les personnes âgées, notamment des équipements de formation en plus grand nombre (et de meilleure qua ...[+++]

46. onderstreept dat beleidsmaatregelen nodig zijn om gelijkheid van vrouwen en mannen te bewerkstelligen (bijv. gelijke betaling, ouderschapsverlof, toegang tot arbeid met rechten) en betere voorwaarden te scheppen om het werk en het privéleven met elkaar te verzoenen, zodat de economische onafhankelijkheid van vrouwen verzekerd is; wijst op de noodzaak van meer onderwijs- en sociale voorzieningen voor zowel jongeren als ouderen, zoals meer (en betere) leervoorzieningen, (betaalbare) kinderopvang, verpleging en verzorging van ouderen; herinnert de lidstaten aan hun toezegging tijdens de top van Barcelona in 2002;


Je pense donc, Madame la Présidente, que le sommet de Barcelone sera positif, parce qu’il nous permettra de créer une citoyenneté euroméditerranéenne au sein d’un processus, le processus euroméditerranéen, qui est la meilleure manifestation concrète de l’alliance des civilisations proposée.

Ik vertrouw erop, mevrouw de Voorzitter, dat de Top van Barcelona een gunstig resultaat zal opleveren, aangezien hij ons in de gelegenheid zal stellen een Euro-mediterraan burgerschap te creëren in het kader van het Euro-mediterraan proces. Dat is uiteindelijk de beste manier om de voorgestelde alliantie van beschavingen concreet gestalte te geven.


G. considérant que les mesures permettant de mieux concilier la vie privée et la vie professionnelle sont un préalable pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans l'emploi et la société, conformément aux conclusions des sommets de Barcelone et de Lisbonne,

G. overwegende dat maatregelen voor het vergemakkelijken van het combineren van werk en privéleven een absolute voorwaarde zijn voor het bevorderen van gendergelijkheid in werkgelegenheid en sociaal leven, overeenkomstig de conclusies van de topbijeenkomsten van Barcelona en Lissabon,


G. considérant que les mesures permettant de mieux concilier la vie privée et la vie professionnelle sont un préalable pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans l'emploi et la société, conformément aux conclusions des sommets de Barcelone et de Lisbonne,

G. overwegende dat maatregelen voor het vergemakkelijken van het combineren van werk en privéleven een absolute voorwaarde zijn voor het bevorderen van gendergelijkheid in werkgelegenheid en sociaal leven, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Barcelona en Lissabon,


G. considérant que les mesures permettant de concilier la vie privée et la vie professionnelle sont un préalable pour promouvoir l'égalité de genre dans l'emploi et au sein de la société, conformément aux conclusions des sommets de Barcelone et de Lisbonne,

G. overwegende dat maatregelen voor het vergemakkelijken van het combineren van werk en privéleven een absolute voorwaarde zijn voor het bevorderen van gendergelijkheid in werkgelegenheid en sociaal leven, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Barcelona en Lissabon,


L'espace euro-méditerranéen qui constitue la marche commune à l'une et à l'autre verra cette année l'organisation à l'automne d'une nouvelle Conférence euro-méditerranéenne, de même que, si les circonstances le permettent, d'un sommet réunissant les chefs d'État ou de gouvernement des 27, qui permettront de faire le point de la coopération et de l'état de réalisation des objectifs contenus dans la Déclaration de Barcelone (1995).

In het kader van de Europees-mediterrane ruimte zal in het najaar een nieuwe Europees-mediterrane conferentie worden georganiseerd en, indien de omstandigheden het mogelijk maken, een top van Staatshoofden en Regeringsleiders van de 27 landen; tijdens deze bijeenkomsten zal een stand van zaken kunnen worden opgemaakt van de samenwerking en de verwezenlijking van de in de Verklaring van Barcelona (1995) vervatte doelstellingen.


Nous nous félicitons de la décision prise au Sommet extraordinaire de l'OUA sur l'Union africaine, qui s'est tenu à Syrte, en Libye, au mois de septembre 1999, visant à donner corps à l'engagement de l'Afrique à l'égard de l'intégration régionale, ainsi qu'à consolider et à renforcer les communautés économiques régionales, qui sont les éléments permettant d'atteindre les objectifs de la Communauté économique africaine.

Wij verwelkomen het besluit van de buitengewone OAE-top over de Afrikaanse Unie in Sirte (Libië) van september 1999 om uitvoering te geven aan de Afrikaanse verbintenis tot regionale integratie en de regionale economische gemeenschappen - die de bouwstenen zijn van de Afrikaanse economische gemeenschap - te consolideren en te versterken.


Compatibilité et coopération, sous la houlette des Européens, de sorte que le prochain Sommet de Barcelone nous permette de voir comment concilier à la fois les attentes des partenaires, les volontés européennes et la nécessité d'une analyse géopolitique beaucoup plus centrée sur une meilleure organisation du monde.

Er is ook compatibiliteit en samenwerking vereist onder leiding van de Europeanen, zodat de volgende top van Barcelona een verzoening mogelijk maakt tussen de verwachtingen van de partners, de Europese wensen en de noodzaak van een geopolitiek die meer wordt toegespitst op een betere organisatie van de wereld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet de barcelone nous permette ->

Date index: 2025-05-25
w