Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes très reconnaissants du fait que nous puissions désormais " (Frans → Nederlands) :

Nous sommes très reconnaissants du fait que nous puissions désormais être ensemble sans devoir recourir aux armes ni changer les frontières.

We zijn zeer dankbaar dat we zonder wapens of grenswijzigingen samen kunnen zijn.


Nous sommes reconnaissants que le problème ait été résolu, mais nous devons savoir comment cela est arrivé afin que nous puissions prévenir la reproduction de tels faits à l’avenir.

We zijn dankbaar dat het probleem is opgelost, maar we moeten weten hoe het gebeurde, zodat we kunnen voorkomen dat dit in de toekomst weer gebeurt.


Au nom de ce Parlement, je voudrais dire que ce débat était très important pour ceux qui ont soutenu le mouvement Solidarnosc en Pologne - un débat auquel ont participé nos amis Adam Michnik et Jacek Kuroń, ainsi que Bronisław Geremek et Janusz Onyskiewicz, qui sont désormais des députés de ce Parlement. Nous leur sommes reconnais ...[+++]

Namens dit Parlement merk ik op dat voor degenen die de Solidariteit-beweging in Polen gesteund hebben, de debatten over deze kwestie toentertijd zeer belangrijk zijn geweest, niet alleen de debatten met onze vrienden Adam Michnik en Jacek Kúron maar ook die met onze huidige collega’s Bronislaw Geremek en Janusz Onyskiewicz. Wij zijn hen dankbaar voor de wijze waarop zij 25 jaar geleden het fundament hebben gelegd voor vrede, vrijheid en democratie in een verenigd sociaal en milieugericht Europa.


Je pense que nous sommes tous, au fond, ravis de disposer désormais de ces accords, du fait que l’un d’eux a déjà été approuvé par référendum et que nous puissions entamer la procédure de ratification.

Ik denk dat wij in principe allemaal blij zijn dat deze overeenkomsten er nu liggen, dat een ervan ook al in een referendum is goedgekeurd en dat wij tot ratificatie over kunnen gaan.


J’ai entendu beaucoup de personnes approuver la manière dont nous nous y sommes pris, le présent acte législatif stipulant très clairement que ce n’est pas le principe du pays d’origine qui s’appliquerait, du fait de son caractère non européen, mais le principe de la reconnaissance mutuelle, que nous ...[+++]

Ik heb vandaag heel veel instemmende geluiden gehoord vanwege het feit dat wij middels deze richtlijn duidelijk besloten hebben om niet terug te vallen op het on-Europese beginsel van het land van oorsprong. In plaats daarvan hebben wij besloten om - net als in het verleden - ook in de toekomst voor de weg van de wederzijdse erkenning te kiezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes très reconnaissants du fait que nous puissions désormais ->

Date index: 2021-06-27
w