Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes déjà retrouvés » (Français → Néerlandais) :

Pour l'application de l'article 209, en cas d'agrément en tant que société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers ou en tant que société immobilière réglementée, par l'Autorité des services et marchés financiers, ou en cas d'inscription de cette société en tant que fonds d'investissement immobilier spécialisé auprès du SPF Finances, conformément au § 1, 5° et 6°, le montant du capital libéré est, par dérogation aux articles 184, 184bis et 184ter, § 1, alinéa 1, réduit, de même que le montant des bénéfices antérieurement réservés, à concurrence de la différence positive entre le montant des plus-values de réévaluation et le montant des amortissements qui ont déjà été compt ...[+++]

Voor de toepassing van artikel 209, bij de erkenning door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten als vennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed of als gereglementeerde vastgoedvennootschap, of bij de inschrijving van deze vennootschap bij de FOD Financiën als gespecialiseerd vastgoedbeleggingsfonds, wordt, overeenkomstig § 1, 5° en 6°, het bedrag van het gestorte kapitaal, in afwijking van de artikelen 184, 184bis en 184ter, § 1, eerste lid, evenals het bedrag van de voorheen gereserveerde winst, verminderd ten belope van het positieve verschil tussen het bedrag van de herwaarderingsmeerwaarden en het bedrag van de afschrijvingen die reeds werden geboekt op deze herwaarderingsmeerwaarden voorafgaand aan de erkennin ...[+++]


Pour l'application de l'alinéa 1, dans le cas où une association sans but lucratif a été transformée en société à finalité sociale, préalablement à l'agrément de cette société, qu'elle conserve ou non dans ses statuts le caractère de société à finalité sociale, en tant que société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers ou en tant que société immobilière réglementée, par l'Autorité des services et marchés financiers, ou en cas d'inscription en tant que fonds d'investissement immobilier spécialisé auprès du SPF Finances, le montant du capital libéré de cette société est, par dérogation aux articles 184, 184bis et 184ter, § 1, alinéa 1, également réduit, de même que le montant des bénéfices antérieurement réservés, à concurrence ...[+++]

Voor de toepassing van het eerste lid, in het geval een vereniging zonder winstoogmerk werd omgevormd tot een vennootschap met sociaal oogmerk, voorafgaand aan de erkenning door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van deze vennootschap, die al dan niet haar statuten de hoedanigheid als vennootschap met sociaal oogmerk behoudt, als vennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed of als gereglementeerde vastgoedvennootschap, of aan de inschrijving van deze vennootschap bij de FOD Financiën als gespecialiseerd vastgoedbeleggingsfonds, wordt het bedrag van het gestorte kapitaal van deze vennootschap, in afwijking van de artikelen 184, 184bis en 184ter, § 1, eerste lid, evenals het bedrag van de voorheen gereserveerde win ...[+++]


Nous nous sommes déjà retrouvés dans la même situation avant: les Français et les Néerlandais ont dit «non» à un traité précédent et un mécanisme a été mis en place pour organiser et faire avancer le projet européen.

We hebben dit al eens eerder meegemaakt: zowel de Fransen als de Nederlanders zeiden “nee” tegen een eerder Verdrag en er werd een mechanisme gevonden om het Europese project te organiseren en verder te brengen.


Nous nous sommes déjà retrouvés dans cette situation auparavant. Vous rappelez-vous l’agenda de Lisbonne en mars 2000?

Weet u het nog, in maart 2000, de doelstellingen van Lissabon?


Comme nous l’avons déjà dit, même d’une manière très réservée, ce rapport contient plusieurs points pertinents qui correspondent à ce que nous répétons depuis longtemps: le budget communautaire actuel est inférieur à ce dont nous aurions besoin et, chaque année, de grosses sommes se retrouvent hors budget (ces sommes ont totalisé environ 29 milliards EUR entre 2007 et 2009).

Zoals we al aangaven bevat dit verslag een aantal relevante stellingen die – zij het een in sterk een afgezwakte formulering – aansluiten bij hetgeen we nu al geruime tijd zeggen, en dat is dat de communautaire begroting niet voldoet om de behoeften te dekken, terwijl er elk jaar minder geld beschikbaar komt (de begroting is tussen 2007 en 2009 met ongeveer 29 miljard euro geslonken).


Cependant, alors que nous discutons du Cambodge, je suis frappé par le fait que nous nous sommes déjà retrouvés dans cet hémicycle pour entendre tout ceci.

Nu we het echter over Cambodja hebben, valt het mij op dat we dit eigenlijk allemaal al eens eerder gezegd en gehoord hebben.


Nous sommes déjà confrontés à une situation où les marchés publics de défense britanniques sont ouverts à la concurrence étrangère d’une manière que l’on ne retrouve pas, par exemple, en France.

Momenteel is het al zo dat de Britse markt voor de aanschaf van defensiematerieel openstaat voor buitenlandse concurrentie terwijl de Franse markt bijvoorbeeld veel meer gesloten is.


Nous sommes ainsi confrontés à un choix délicat : remanier d'une façon ou d'une autre le droit commun de la vente, que l'on retrouve dans la plupart des codes civils, ou rédiger une loi spécifique pour la vente au consommateur, qui s'ajouterait à une liste déjà longue des lois dérogatoires visant la protection des consommateurs.

We staan hier voor een delicate keuze. Ofwel herwerken we de bepalingen uit het burgerlijk recht met betrekking tot de verkoop, ofwel maken we een specifieke wet voor de verkoop aan de consument, die de lijst van uitzonderingswetten ter bescherming van de consument nog langer zou maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes déjà retrouvés ->

Date index: 2022-03-18
w