Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes déjà conscients " (Frans → Nederlands) :

Il s'agit là d'une question que nous avons évoquée de nombreuses fois dans cet hémicycle. Il servirait de centre de connaissances, en minimisant et en surveillant les conséquences terribles de la sécheresse, notamment pour l'Europe méridionale. Malheureusement, dans le sud-est de l'Espagne, nous sommes déjà conscients de ce problème. Je propose donc que cet observatoire soit situé au centre thématique européen pour les sols de l'agence européenne pour l'environnement à Barcelone, comme l'a suggéré la ministre de l'environnement, Cristina Narbona, ou au centre méditerranéen de l'environnement ou encore au centre de recherche sur la désert ...[+++]

In Zuidoost-Spanje zijn we ons helaas zeer bewust van dit probleem en ik stel daarom voor dat de observatiepost wordt gevestigd bij het thematisch centrum voor landgebruik van het Europees Milieuagentschap in Barcelona, zoals door de minister van milieu, Cristina Narbona, is voorgesteld, of bij het Centro de Estudios Medioambientales del Mediterranéo of het Centro de Investigación de la Desertificación, allebei in Valencia, die hun aandacht richten op multidisciplinaire werkzaamheden op gebieden die met woestijnvorming te maken hebben en die over een brede internationale ervaring beschikken.


– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Secrétaire d’État et Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, nous sommes tous conscients qu’il règne déjà un consensus clair sur le fait que plus vite nous créerons une économie verte, plus vite nous sortirons de la crise économique.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, staatssecretaris en fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, we zien allemaal dat er een duidelijke consensus begint te ontstaan rond het idee dat hoe eerder we een groene economie bereiken, des te eerder we uit de economische crisis zullen komen.


– (EL) Madame la Présidente, [http ...]

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, zoals eerder uiteengezet, is de situatie in Jemen zowel vanuit een sociaal en financieel oogpunt als voor wat betreft de sociale cohesie dramatisch te noemen – hiervan zijn wij allen doordrongen.


– (EL) Madame la Présidente, [http ...]

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, zoals eerder uiteengezet, is de situatie in Jemen zowel vanuit een sociaal en financieel oogpunt als voor wat betreft de sociale cohesie dramatisch te noemen – hiervan zijn wij allen doordrongen.


À l’heure actuelle, ils envisagent en plus de s’engager dans des missions de police à grande échelle et de mettre en place une présence civile. Au vu non seulement de la qualité, mais aussi de la quantité des services que nous fournissons ensemble, l’on pourrait penser que l’Union européenne applique une politique limpide, claire et commune sur le Kosovo. Ainsi que nous en sommes tous conscients, la réalité est cependant quelque peu différente, même si le sujet a déjà été abordé au niveau du Conseil de sécurité des Nations unies. La q ...[+++]

Gezien de kwaliteit en ook de kwantiteit van onze gemeenschappelijke diensten zou je kunnen denken dat de Europese Unie een duidelijk, uniform en gemeenschappelijk Kosovo-beleid voert, maar de realiteit ziet er – zoals wij allemaal weten – anders uit, hoewel deze aangelegenheid al in de VN-Veiligheidsraad is besproken. Ook nu rijst de vraag of wij weer moeten wachten tot Amerika ingrijpt of dat wij zelf in staat zijn het probleem op te lossen.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes déjà conscients     nous sommes     qu’il règne déjà     sommes tous conscients     nous en sommes     sujet a déjà     sommes déjà conscients     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes déjà conscients ->

Date index: 2025-07-22
w