Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solution soit apportée " (Frans → Nederlands) :

Que la Région flamande juge que la sortie 7bis du Ring serait encore davantage saturée sans qu'une solution ne soit apportée;

Dat het Vlaams Gewest van mening is dat afrit 7bis van de Ring nog verder verzadigd zou worden zonder dat er een oplossing zou zijn;


Il se peut qu'ils fassent moins souvent appel à des volontaires à l'avenir, ce qui se répercutera sur les services fournis. La profession demande naturellement qu'une solution législative soit apportée à cette situation, ce que vous aviez promis de faire dans votre réponse à ces questions parlementaires.

De beroepsgroep vraagt dan natuurlijk dat deze situatie wettelijk wordt rechtgezet, wat u beloofde te doen als antwoord op die parlementaire vragen.


Aujourd'hui, en 2016, nous attendons toujours qu'une solution structurelle soit apportée au problème du financement des courses sans transport.

We zijn intussen 2016. Er is nog altijd geen structurele oplossing voor de financiering van de ritten zonder vervoer.


3. Quelles solutions technologiques pourraient-elles être apportées aux radars de façon à ce qu'il soit possible malgré tout d'implanter des éoliennes à proximité?

3. Wat zijn de technologische mogelijkheden voor de radars zodat inplanting van windmolens in de nabijheid toch mogelijk wordt?


Le Parlement européen a déjà par le passé souhaité qu'une solution soit apportée aux effets néfastes des abus de puissance sur l'économie.

Het Europees Parlement heeft er al eerder op aangedrongen dat de schadelijke economische effecten van machtsposities doeltreffend worden aangepakt.


18. juge prioritaire qu'une solution soit apportée à l'enlisement actuel de l'accord entre l'UE et l'OTAN sur l'accès aux moyens de planification et aux capacités militaires de cette dernière;

18. is van mening dat er ten spoedigste een oplossing moet worden gevonden voor de tot dusver geblokkeerde overeenkomst tussen de EU en de NAVO over de toegang tot de planningfaciliteiten en de militaire capaciteiten van de NAVO;


172. se félicite des progrès que la Roumanie continue de faire en ce qui concerne la réforme de son système de protection de l'enfance; soutient l'accord de partenariat pour l'accession de 2001 en ce qui concerne cette question-clé; prend note et se félicite du fait que le gouvernement a adopté le rapport du groupe indépendant pour l'analyse de l'adoption internationale (IGIAA), du 18 avril 2002; demande qu'une solution soit apportée sans retard à toutes les affaires laissées en suspens par le moratoire; demande l'adoption d'une stratégie nationale concernant les adultes handicapés, en particulier ceux résidant dans des établissement ...[+++]

172. is tevreden over de aanhoudende vorderin gen die Roemenië boekt bij de hervorming van zijn systeem voor kinderbescherming; neemt kennis van en stemt in met de goedkeuring door de regering op 18 april 2002 van het rapport van de Onafhankelijke Groep voor internationale adoptieanalyses (IGIAA); verlangt een snelle oplossing van alle door het moratorium nog hangende zaken; verlangt de goedkeuring van een nationale strategie voor volwassen gehandicapten, met name in inrichtingen; verwelkomt de duidelijke vorderingen bij andere mensenrechtenkwesties;


163. se félicite des progrès que la Roumanie continue de faire en ce qui concerne la réforme de son système de protection de l'enfance; prend note et se félicite du fait que le gouvernement a adopté le rapport du groupe indépendant pour l'analyse de l'adoption internationale, du 18 avril 2002; demande qu'une solution soit apportée sans retard à toutes les affaires laissées en suspens par le moratoire; demande l'adoption d'une stratégie nationale concernant les adultes handicapés, en particulier ceux résidant dans des établissements et se félicite des progrès incontestables réalisés par la Roumanie sur d'autres questions relatives aux ...[+++]

163. is tevreden over de aanhoudende vorderin gen die Roemenië boekt bij de hervorming van zijn systeem voor kinderbescherming; neemt kennis van en stemt in met de goedkeuring door de regering van het rapport van de Onafhankelijke Groep voor internationale adoptieanalyses (IGIAA); verlangt een snelle oplossing van alle door het moratorium nog hangende zaken; verlangt de goedkeuring van een nationale strategie voor volwassen gehandicapten, met name in inrichtingen; verwelkomt de duidelijke vorderingen bij andere mensenrechtenkwesties;


En tant qu'intermédiaires, vous avez la capacité de réconcilier avec les idéaux et les conquêtes de l'Europe communautaire certaines associations qui militent pour qu'une solution soit apportée aux grands problèmes mondiaux.

Als bemiddelende instantie bent u in staat bepaalde militante verenigingen op het gebied van de grote mondiale problemen te verzoenen met de idealen en de verworvenheden van de Gemeenschap.


D'abord, l'exigence de rapidité : les choses ont peut-être, en effet, trop duré depuis 10 ans sans qu'une solution soit apportée.

Ten eerste moeten wij snel handelen. Deze zaak sleept al veel te lang aan.


w