Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut au moins solliciter trois offres.

Traduction de «solliciter trois offres » (Français → Néerlandais) :

Le montant attribué étant inférieur à 8500 ?, le SPP s'est limité à solliciter trois offres chez trois sociétés.

Aangezien het toegewezen bedrag lager lag dan ? 8500, heeft de POD zich beperkt tot het aanvragen van drie offertes bij drie firma's.


Le montant attribué étant inférieur à 8500 euros, le SPP s'est limité à solliciter trois offres chez trois sociétés.

Omdat het gegunde bedrag lager was dan 8500 euro, heeft de POD zich beperkt tot het aanvragen van drie offertes bij drie ondernemingen.


Si le demandeur ne tombe pas sous le champ d'application de la législation sur les marchés publics, il doit solliciter au moins trois offres pertinentes pour la mise en oeuvre du projet ;

Als de aanvrager niet onder het toepassingsgebied van de wetgeving op overheidsopdrachten valt, ten minste drie relevante offertes aanvragen voor de uitvoering van het project;


Il sera puni d'un emprisonnement de trois mois à cinq ans et d'une amende de cent francs à trois mille francs s'il a sollicité ou agréé des offres ou promesses, ou s'il a reçu des dons ou présents, soit pour faire dans l'exercice de sa fonction ou de son emploi, un acte injuste, soit pour s'abstenir de faire un acte qui rentrait dans l'ordre de ses devoirs; il pourra, en outre, être condamné à l'interdiction, conformément à l'article 33».

Hij wordt gestraft met gevangenisstraf van drie maanden tot vijf jaar en met geldboete van honderd frank tot drieduizend frank indien hij een aanbod of belofte uitlokt of aanneemt, of een gift of geschenk ontvangt, hetzij om in de uitoefening van zijn ambt of van zijn bediening een onrechtmatige handeling te verrichten, hetzij om zich te onthouden van een handeling die tot zijn ambtsplichten behoort; bovendien kan hij worden veroordeeld tot ontzetting van rechten, overeenkomstig artikel 33».


Il sera puni d'un emprisonnement de trois mois à cinq ans et d'une amende de cent francs à trois mille francs s'il a sollicité ou agréé des offres ou promesses, ou s'il a reçu des dons ou présents, soit pour faire dans l'exercice de sa fonction ou de son emploi, un acte injuste, soit pour s'abstenir de faire un acte qui rentrait dans l'ordre de ses devoirs; il pourra, en outre, être condamné à l'interdiction, conformément à l'article 33».

Hij wordt gestraft met gevangenisstraf van drie maanden tot vijf jaar en met geldboete van honderd frank tot drieduizend frank indien hij een aanbod of belofte uitlokt of aanneemt, of een gift of geschenk ontvangt, hetzij om in de uitoefening van zijn ambt of van zijn bediening een onrechtmatige handeling te verrichten, hetzij om zich te onthouden van een handeling die tot zijn ambtsplichten behoort; bovendien kan hij worden veroordeeld tot ontzetting van rechten, overeenkomstig artikel 33».


­ Tout fonctionnaire ou officier public, toute personne chargée d'un service public, qui aura sollicité ou agréé des offres ou promesses, qui aura reçu des dons ou présents pour faire un acte de sa fonction ou de son emploi, même juste, mais non sujet à salaire, sera puni d'un emprisonnement d'un mois à trois ans et d'une amende de cinquante francs à mille francs; il pourra être condamné, en outre, à l'interdiction du droit de remplir des fonctions, emplois, ou offices publics, conformément à l'article 33.

­ Ieder openbaar officier of ambtenaar, ieder met een openbare dienst belast persoon, die een aanbod of belofte uitlokt of aanneemt, die een gift of geschenk ontvangt om een zelfs rechtmatige maar niet aan betaling onderworpen handeling van zijn ambt of van zijn bediening te verrichten, wordt gestraft met gevangenisstraf van een maand tot drie jaar en met geldboete van vijftig frank tot duizend frank; hij kan bovendien, overeenkomstig artikel 33, worden veroordeeld tot ontzetting van het recht om openbare ambten, bedieningen of betrekkingen te vervullen.


­ Tout fonctionnaire ou officier public, toute personne chargée d'un service public, qui aura sollicité ou agréé des offres ou promesses, qui aura reçu des dons ou présents pour faire un acte de sa fonction ou de son emploi, même juste, mais non sujet à salaire, sera puni d'un emprisonnement d'un mois à trois ans et d'une amende de cinquante francs à mille francs; il pourra être condamné, en outre, à l'interdiction du droit de remplir des fonctions, emplois, ou offices publics, conformément à l'article 33.

­ Ieder openbaar officier of ambtenaar, ieder met een openbare dienst belast persoon, die een aanbod of belofte uitlokt of aanneemt, die een gift of geschenk ontvangt om een zelfs rechtmatige maar niet aan betaling onderworpen handeling van zijn ambt of van zijn bediening te verrichten, wordt gestraft met gevangenisstraf van een maand tot drie jaar en met geldboete van vijftig frank tot duizend frank; hij kan bovendien, overeenkomstig artikel 33, worden veroordeeld tot ontzetting van het recht om openbare ambten, bedieningen of betrekkingen te vervullen.


Les marchés d’un montant inférieur à 100 000 EUR peuvent être attribués pour autant que l’entité concernée sollicite au moins trois offres.

Opdrachten van een waarde van minder dan 100 000 EUR kunnen worden gegund mits de betrokken entiteit ten minste drie offertes aanvraagt.


Il faut au moins solliciter trois offres.

Ten minste drie offertes moeten gevraagd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solliciter trois offres ->

Date index: 2023-08-29
w